皆さま、こんにちは。

本日は、11/30(金)に開催しました
バイリンガルよみきかせの会開設(2019/1) 記念イベント 
バイリンガルよみきかせ会「ベティーバニー チョコレートケーキだーいすき」をご紹介いたします!!



今回の石井ふみ先生のイベントの始まりは、

アイスブレイクのネタとして『ベティバニーチョコレートケーキだーいすき』のフラッシュカードでスタートです。

 

 

ここで、驚きがありました!!

子ども達が、Tの破裂音やLの発音がふみ先生のように、

いとも簡単にできちゃいました。(凄)

※ふみ先生のお話しでは、こどもたちは絵と音で認識をしているので、

すぐにできるとのことでした。(感激です。しかも、お子さん達は英語を習っていないとのことです。)

大人の私も、子ども達に習って、

音からマスターですね!!グットときます!!


次に、かわいいうさちゃん(ちょっと悪がきっぽいですが(笑))が登場する

『ベティバニー チョコレートケーキ だーいすき』のバイリンガル(日本語、英語)よみきかせです。
こどもたちは石井先生の問いかけに対して、絵本に指をさして答えていました。絵本はいいですね!
(でも、内容が少し長かったのか、こどもたちが少しぐずっちゃいました。

でも、子ども達は元気いっぱいにはしゃぐのも仕事ですね。)



最後にみんなでぬりえをしながら、
『ベティバニーチョコレートケーキだーいすき』の原書(英語)だけのよみきかせです。
英語を浴びながらのぬりえは格別ですね(笑)

 

ちなみに、参加者の方からプレゼントを頂きました!!
一つ目はクリスマスツリーとのトップスターです!!

キラキラの折り紙でつくってきてくれました。(ありがとうございます!!)

 

二つ目は、クリスマスをぐっと引き寄せる、トランスパレントスターです。

バベルプレスの書店の自動ドアがクリスマス色に染まりました。(素敵です)

 

素敵な時間をありがとうございました。

 

次回は、12/5(水)年内最後の藤澤博士バイリンガル絵本読み聴かせの会「らくらく英語よみきかせ」の巻です。

たのしみです。

 

石井ふみ先生は、児童期に渡英し、イギリスの初等教育を受けています。また、カルチャーセンターで講師などを務める。翻訳絵本デビュー作は、ニューヨークの絵本作家、ジョン・エイジ―の『ぼくはサンタ』(バベルプレス)。男の子二人(中2と小4)の母親。

 

近日中にバイリンガルよみきかせの会に素敵な動画を公開予定です!

お楽しみに!!

 

バイリンガルよみきかせの会に12/31までにご入会いただくと入会費が無料です!!

&12ヶ月から15ヶ月に期間延長です!!

→バイリンガルよみきかせの会はこちら