大衆迎合AmazonからのメールでTOEICの教材を勧めてきた。リンク先を開いて読んだら買う気になれなかった。英語の例文の直ぐ下に日本語訳が掲載されていたからだ。英語は英語のまま理解するべきであって、日本語訳は離れた場所にひっそりと掲載した方が良い。 英語を日本語訳で理解しようとする人たちに迎合している。そういう人たちがTOEICでハイスコアーを獲得できるとは思えない。同じように、音声教材に日本語訳の音声を求める人たちがいる。