砂上の楼閣私が英語を教えている中学3年生は、長い休校期間中に英語の実力が劣化してしまった。3年生の教科書に入らずに2年生の復習を行っている。先日、「3年生の教科書を使いたいが、無理がある。『砂上の楼閣』という言葉を知っている?」と質問したら、知っていた。 ついでに、その英語表現を質問したら、さすがに知らなかった。 ”a house of cards” だと教えた。 翌週、彼の方から言い出した。「砂上の楼閣どころか、泥沼に立てた建物だ」と。「そんなに自分を卑下しないで、頑張って欲しい。」と励ました。