physically challenged | muaiのブログ

muaiのブログ

ブログの説明を入力します。

「身体障害のある」という意味の婉曲表現だ。1970年代から80年代にかけて流行語的に使われたそうだが、今ではあまり使われなくなった。中学校の英語の教科書でこの表現を掲載しているものもある。      a visually challenged personも類似の使い方だ。

 

disabled やhandicappedを使いたくない人達が使い始めたのだろう。challengeの意味をかなりねじ曲げた綺麗事の婉曲表現で、私は嫌いだ。このような気持ちの悪い婉曲表現が定着しなかったことを喜びたい。