英文法の「接触節」という概念 | muaiのブログ

muaiのブログ

ブログの説明を入力します。

昨年「接触節」という概念を知った。関係代名詞の目的格で関係代名詞が省略された場合に、先行詞に直接つながった節のことだそうだ。50年近く英語を学んできて初めて知った。

 

ところが、私が参照した本では接触節が何かについてのコメントで終わっていて、議論が先に繋がっていない。実に不毛なコメントだ。

 

調べたら、接触節は関係代名詞の省略とは違うという意見があった。英語の習得途上で関係代名詞などを知らない幼い子どもたちが接触節を使って会話をしているという事実を指摘している人もいる。英文法学者の中にも関係代名詞の省略説を否定している人達がいる。こういう議論のために「接触節」という用語を使うなら判る。

 

複数の有力英語講師が勧めていた優れた文法書を今年に入って購入した。この文法書の索引には接触節は記載が無かった。知らなくても困らない概念なのだと思う。