lowanだと思ったらIowanだった | muaiのブログ

muaiのブログ

ブログの説明を入力します。

図書館から借りたペーパーバックを読み始めた。前書きの始めの部分にlowanという単語があって意味が取れなかった。極力辞書を使わないで読むつもりだったが、この単語は調べないと全然意味が判らなかった。ところが辞書を引いても該当する単語が見付からない。

l(エルの小文字)だと思っていたがI(アイの大文字)だった。「アイオワ州の」という意味だった。自分の不注意が恥ずかしい。アイの大文字に気付いていれば時間を無駄にしないで済んだ。

でも、この本は戦後に書かれた本なので読み易い。古い童話のように難解な単語を使っていない。