バイクのサドルが破損していたスポーツクラブでストレッチをやっていたら、近くにあったバイクに「修理中」との表示があった。 更に「椅子のシートが破損したため。」と書いてあった。椅子のシートは完全な重複表現だ。余りにみっともない日本語なので、リーダー各のスタッフに話した。彼女はその表示を読んで、「消します。」と言った。 私は大事なことを言い忘れた。バイクなのだから、椅子やシートより「サドル」と表現するのが最も適切だ。