通訳は天職か | 勉強嫌いな現役通訳者が教える 楽しいフランス語

勉強嫌いな現役通訳者が教える 楽しいフランス語

勉強が嫌いでも、楽しくフランス語が身につく
フランス人のような自由なエスプリのおまけ付き

Bonsoir

 

ボンソワール

 

突然ですが、皆さん天職って持ってますか?

 

なんか、この天職っていう言葉に苦しめられている人多いと思うんです

 

はい、自分も含めて

 

私は、通訳が天職だなんて、一度も思ったことありませんです

 

天職って、何かこう、当然のようにできて、息吸うように普通のことでって

 

イメージしません?

 

帰国子女やハーフでもない限り、そんなにスラスラ、ペラペラ、息吸うようになんか話せませんよ

 

いや、きっとそのようなレベルの通訳さんはいらっしゃると思います

 

ですが、私の場合は全くそうじゃない

 

2年間のフランス留学、以上!

 

9年も海外に住んでいた、とか、向こうの大学を出たとか、そうだったらよかったんですけど

 

違う

 

でも、よく言われます、天職だよねーって

 

通訳するときは、毎回苦しみとの戦いです

 

だけど、好きだから、やりたいから、楽しいから、続けているだけで

 

今、天職探さなきゃ、見つけなきゃ、って悩んでいらっしゃる方いたら

 

悩むだけもったいないと、思いますです

 

やりたい、それだけで十分だと思います

 

天職、そんな言葉クソクラエですね

 

やりたいこと、やろうー

 

ではまた

 

A bientot !