おはようございます。

 

昨日は結構休めて大分回復しました。

まだ頭は痛いけど・・。

 

さて、では今日はボーヤンのママが五輪後中国のTVに出演して羽生君のことお話していたというのでそちらをご紹介しようと思います。

 

中国語から英語に訳してくださった方に日本語に訳して紹介してもいいか許可取ってきました。

 

 

快諾していただきました。これから紹介する動画のソースはこちらだそうです↑

 

 

 

では。

 

 

 

Comment from Jinboyang`s Mom: They (Yuzu and Boyang) complete with each other in the match but are good friend in private. Boyang told her they got along quite well when they were in the same games, he felt quite comfortable around with Hanyu. He is very easy going.
As long as Yuzu meet Boyang, he always say hi to him. As he is very polite. Even if they go to the same game, they cheer up each other rather than like hate between rivals.

 Interviewer: Yes I notice Hanyu cheer up Boyang in Chinese quite some time.

- Yes, he did. 

Interviewer: That`s quite something as Hanyu might know only limited Chinese. 

- Yes, that`s right

 

ボーヤンのママのコメント:彼ら(ユヅとボーヤン)は試合ではライバルですが、プライベートでは仲良しです。

同じ試合に出ている時はかなり仲良くしていて、ボーヤン自身はユヅがいることが心地よいと思ってる。ユヅはとっても気さくな人だと言っている。

 

ユヅはボーヤンと合うと、必ず挨拶をする。彼はとても礼儀正しい。

同じ試合に出ていても、ライバルとして嫌うのではなく、お互いを励まし合っている。

 

インタビュアー:そうですよね。私はハニュウがボーヤンを中国語で激励しているのを何度も見たことがあります。

 

ママ:そうです。

 

インタビュアー:ハニュウは限られた中国語しか知らないことを考えると、これは結構大きなことですよね。

 

ママ:その通りです。

 

 

*******

 

 

 

 

 

 

 

 

ほんと、二人は一緒に試合に出る時いつもなんかなごなごしてるシーンがありますよね。

「加油!」ってボーヤンに言ってるのも何回も聞いたことあるし・・。

それにしても

 

「油」を「加える」のが「頑張れ」と励ます意味っていうのはなんていうか流石中国って感じの歴史の重みがありますね。なんか。

 

 

 

 

*******

 

 

それにしても・・・

 

 

 

親子似すぎ!!

良い!

 

 

 

 

バナーを「とん」して応援してくださると嬉しいです。

いつも本当に温かいコメント、応援ありがとうございます☆


フィギュアスケートランキング

さあ〜今日は昨日書けなかった分、ブログを書くぞ〜。えいえいお〜!!

ハバナイスデー!

絵子