God shall receive his people ー神が自分の民を受け入れて下さるー | 何とかなるさ...の世界!?

何とかなるさ...の世界!?

いろいろごちゃ混ぜで書いてます。

 

詩篇49篇

14)彼らは羊のように定められ、死が彼らの羊飼いとなる。朝は、直ぐな者が彼らを支配する。彼らのかたちはなくなり、 よみがその住むところとなる。

15)しかし神は私のたましいを、よみの手から買い戻される。神が私を受け入れてくださるからだ。セラ

 

Psalms 49 (KJV)

14)Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning and their beauty shall consume in the grave from their dwelling .

15)But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah

 

ここでは、神様がご自分の民を受け入れた時に何が起こるのか、聖書の言葉を載せておきます。

 

Here's I'll put up word from Bible on what happens when God receives his people.

 

詩篇37篇24節

その人は倒れてもまっさかさまに倒されはしない。主がその手をささえておられるからだ。

 

Psalms 37:24

Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the Lord upholdeth him with his hand.

 

 

創世記5章24節

エノクは神とともに歩んだ神が彼を取られたので、彼はいなくなった。

 

Genesis 5:24

And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.

 

へブル11章5節

信仰によってエノクは死を見ることのないように移されました。神に移されて、見えなくなりました。移される前に、彼は神に喜ばれていることが、あかしされていました

 

Hebres 11:5

By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.

 
ユダ
14)アダムから七代目のエノクも、彼らについて預言してこう言っています。「見よ。主は千万の聖徒を引き連れて来られる。
15)すべての者にさばきを行い、不敬虔な者たちの、神を恐れずに犯した行為のいっさいと、また神を恐れない罪人どもが主に言い逆らった無礼のいっさいとについて、彼らを罪に定めるためである。
16)彼らはぶつぶつ言う者、不平を鳴らす者で、自分の欲望のままに歩んでいます。その口は大きなことを言い、利益のためにへつらって人をほめるのです。
 
Jude
14)And Enoch also, the seventh from adam, prophesied of these, saying Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,
15)To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly commirrws, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him.
16)These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speeketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage.
 

 

第二列王記2章

10)エリヤは言った。「あなたはむずかしいことを注文する。しかし、もし、私があなたのところから取り去られるとき、あなたが私を見ることができれば、そのことがあなたにかなえられよう。できないなら、そうはならない。」

11)こうして、彼らがなお進みながら話していると、なんと、一台の火の戦車と火の馬とが現れ、このふたりの間を分け隔て、エリヤは、たつまきに乗って天へ上って行った

 

2King 2

10)And he said, Thou hast asked ahard thing nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.

11)And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, there appeared a chariot of fire, and horses of fire, and parted them both asunder, and Elijah went up by a whirlwind into heaven.

 

 

使徒1章

9)こう言ってから、イエスは彼らが見ている間に上げられ、雲に包まれて、見えなくなられた

10)イエスが上って行かれるとき、見よ、白い衣を着た人がふたり、彼らのそばに立っていた。

11)そして、こう言った。「ガリラヤの人たち。なぜ天を見上げて立っているのですか。あなたがたを離れて天に上げられたこのイエスは、天に上って行かれるのをあなたがたが見たときと同じ有様で、またおいでになります。」

 

Acts 1

9)And when he had spoken these things, while they behold, he was taken up, and a cloud recieved him out of their sight.

10)And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;

11)Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gasing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have him go into heaven.