Many are called... | 何とかなるさ...の世界!?

何とかなるさ...の世界!?

いろいろごちゃ混ぜで書いてます。

This is about a dream I had on 4th of November 2019.

 

In my dream, I had an advance train ticket for going home but I had not checked the departure time.

Whilst I was walking to the train station,  the roads suddenly became heavily congested. The only available option was the train so likewise many people headed towards there too.

It was chaos, it was crowded, ticket offices queues grew longer, many people were becoming frustrated and some of their anger bore out in petty arguments and skirmishes.

I took out my ticket to check it. My departure time was 4:47 pm, and the large station clock was showing 4:43 pm. Many station stand points were already becoming busy and I was waiting to get on the second carriage and then I realised that only a few queued to get on the first carriage so I skipped over and got on there. As the train moved I woke up.

By the way, hebrew meaning of 447 is "My God is God" and 443 is "God has given".

Mathew 22:14
For many are called, but few are chosen.

 

 

これは、2019年11月4日に私が見た夢についてです。

 

夢の中で、私は家に帰るための電車の前売り券を持っていましたが、出発時刻を確認していませんでした。

 

駅まで歩いていると、突然道路が酷く混雑しだしました。電車しか唯一の利用可能な選択肢がなかったので、同様に多くの人々も駅に向かっていました。

 

混乱混雑の中、チケット売り場の列が長くなり、多くの人々がイライラし、怒りの幾つかは些細な議論と小競り合いで炎上していました。

 

私はチケットを取り出し確認しました。私の出発時間は午後4時47分で、大きな駅の時計は午後4時43分を指していました。多くの駅のスタンドポイントが既に忙しくなり、第二車両に乗るのを待っていましたが、第一車両に乗るのに数人しか並んでいないことに気付いたので、スキップしてそこに並びました。電車に乗り動くと目が覚めました。

 

因みに、ヘブライ語で447の意味は「私の神は神」で、443は「神は与えた」です。

 

マタイ22章14節

招待される者は多いが、選ばれる者は少ないのです。

 

 

2Peter 1

3)According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:

4)Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.

5)And beside this, giving all diigence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;

6)And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;

7)And to godlness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.

8)For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.

 
第二ペテロ1章
3)というのは、私たちをご自身の栄光と徳によってお召しになった方を私たちが知ったことによって、主イエスの、神としての御力は、いのちと敬虔に関する全てのことを私たちに与えるからです

4)その栄光と徳によって、すばらしい約束が私たちに与えられました。それは、あなたがたが、その約束のゆえに、世にある欲のもたらす滅びを免れ、神のご性格にあずかる者となるためです

5)こういうわけですから、あなたがたは、あらゆる努力をして、信仰には徳を、徳には知識を、

6)知識には自制を、自制には忍耐を、忍耐には敬虔を、

7)敬虔には兄弟愛を、兄弟愛には愛を加えなさい。

8)これがあなたがたに備わり、ますます豊かになるなら、あなたがたは、私たちの主イエス・キリストを知る点で、役に立たない者とか、実を結ばない者になることはありません。