パッと出てこなかったフレーズ
4/27
for review
叔母からあなたのお噂はかねがね聞いております
I’ve heard a lot about you from my aunt.
それは光栄です
It would be an honor.
良い噂だと良いのですが
All gods things, I hope.
悪い噂じゃなければ良いけど
Nothing too bad, I hope.
とうとうお目にかかれて嬉しく思います
It’s so nice to finally get to meet you.
お目にかかれて光栄です
It’s an honor to meet you.
4/26
※どちらも慣用句
同様に(こちらこそ)
Likewise
どうぞこちらへ
Please come this way.
4/25
こんにちは、お目にかかったことは有りませんよね。けんです。
クルーズ船はこれが初めてですか?
Hi, nice to meet you. or I don’t think I ‘ve ever seen you.
I’m Ken.
Is this your first time on the cruise ship?
4/24
やあエミー、コンサートはどうでしたか?
Hi Amy, how did the concert go?
宿題はうまく行っていますか?
How is your homework coming along?
4/17、4/18
出てきたけど復習
あいさつ
元気ですか
How’s it going?
How are things?
元気ですか? (treatを使って)
How’s today treating you?
絶好調です/最高です
—Couldn’t be better.
—Never been better.
そこそこです/なかなかです
—Never been better. / Pretty good. / You doing OK?
まあまあです
Can’t complain./Not bad./Pretty good./I’m all right.
casualな元気ですか?
元気?
what’s up?/What’s new?
How are you doing
特に何も(いつも通り/まあまあ)
—Not much./ Nothing much.
それはいいわね
That would be lovely.
(willよりちょっと引いた感じ)