Fill me in. | londonのブログ

londonのブログ

日々の食事等と日々忘備録
大昔のロンドンの想い出とか

昔one to oneで英会話を教わっていた他に
現地の日本人会で数ヶ月グループで英会話を
習った事が有ります。

その時に教わったのが
Fill me in.

確かに先生は「自分がその場所に来て
自分以外の誰かが何かを話していた時に
『わたしにも教えて』と言う時に
使うのよって教えてくれてました。

昨日の”Tell me about it “とは
全然意味が違いますが、ふと思い出しました。

(引用)

fill me in”は「詳しく教える」という意味で、ある出来事についてそのことが起こった際にその場所にあなたがいなかったときによく使われる英語表現です。例文を見てもわかる通り、すべてのシーンでは話し手がその場にいなかった出来事について聞いています