Thanksgivingの思い出 | 和歌山市の子供英会話教室 Bright Child

和歌山市の子供英会話教室 Bright Child

《 英語との楽しい出会いのお手伝い 》

日本でも すっかり定着したように思われるハロウィンハロウィンドクロ

 

次は Thanksgiving (感謝祭)ね!

 

と思っていたら

 

ショッピングモールの装飾は クリスマスベルChristmasクリスマスツリー

 

BGMも サンタChristmasトナカイ

 

毎年11月の第4木曜日は サンクスギビングデイ

そして

その翌日の金曜日が 最近日本でも聞くようになった

 

ブラック フライデイ

 

日本だと クリスマスプレゼントは 子供や恋人への贈り物という感じですが

 

欧米では 家族全員+じーちゃん、ばーちゃん、親戚一同、友達、会社の同僚、ご近所さん

 

とにかく 贈る相手の数が半端ない。

 

盆、正月、お中元、お歳暮がいっぺんに来たようなプレゼントラッシュ

 

なので

 

このブラック フライデイ=バーゲンセール

 

人々が殺到し クリスマスプレゼントの準備が始まるのです。

 

この期間中は 夜中もお店は営業中なので

 

友達に誘われ行ってみましたが、私が住んでいた州は

 

雪の結晶氷点下10℃雪の結晶とかまで下がり、、、 即退散ランニング

 

 

一番アメリカアメリカらしさを感じられた行事 Thanksgiving

 

移民とアメリカ原住民が 収穫を一緒に祝い 感謝しあった起源だけに

 

外人だった私にも

 

”How are you going to spend Thanksgiving Holiday?”

 

と聞いて下さり

 

私の実家のようなところに帰省させてもらっていましたが、

 

その他 Tutor(大学で一定数の学生の学習などを個別的に世話する人)の

 

アパートに招待され 初対面のルームメイト達と過ごしたり

 

友達の家はもちろん

 

友達の旦那さんの実家

 

友達の友達の親戚(全く知らない人)の家

 

人類皆兄弟と言わんばかりに どこでも歓迎してくれて 

 

そんなカルチャーに慣れていない日本日本人の私は ひたすら恐縮し

 

ゴミを集めたり、お手伝い出来そうなことを必死で探す感じアセアセ

 

そして 七面鳥をはじめ ご馳走を頂くという

 

素晴らしく寛容な行事でした。

 

 

 

image

 

クリスマス用品の中に唯一あった ThanksgivingカラーのNEWリースを今年購入

 

 

 

image   image

 

 

image

 

 

image