京急で空港に向かっている最中、 とある動物園の車内広告で
「始めはレッサーパンダがパンダと呼ばれていました。後にジャイアントパンダが発見されると、単にパンダを指す場合は、ジャイアントパンダの方を指すようになってしまいました。このため私達は「小さい方の」という意味の英語「レッサー」を付けて、レッサーパンダと呼ばれるようになったのです。」
というのがあった。
知らなかった。これからは単に「パンダ」と呼ぶのを辞めよう。
「始めはレッサーパンダがパンダと呼ばれていました。後にジャイアントパンダが発見されると、単にパンダを指す場合は、ジャイアントパンダの方を指すようになってしまいました。このため私達は「小さい方の」という意味の英語「レッサー」を付けて、レッサーパンダと呼ばれるようになったのです。」
というのがあった。
知らなかった。これからは単に「パンダ」と呼ぶのを辞めよう。