How could I forget that?
忘れられるわけがない!
忘れられるわけがない!
「反語」は漢文で習いますが,「~だろうか」という疑問形を使うことに
よって言いたいことを「強調する」方法で,英語でも使われています。
例文の場合だと直訳では、「どうやってそれを忘れることができるだろうか?」
つまり「忘れられるわけがない」という意味になります。
例文を参考に作ってみましょう。反語を使える人はかなりレベルが高いですよ!
What better time than now?
今よりいい時はないでしょう?→今でしょ!
今よりいい時はないでしょう?→今でしょ!
Who cares?
誰が気にするの?→誰がかまうものか.
誰が気にするの?→誰がかまうものか.
How can I compete with him?
彼とどう競えるの?→かなうわけがない!
彼とどう競えるの?→かなうわけがない!