先週、ある生徒さんから質問されました。
生徒さん曰く: 「どう、普通の英語を身につけたらいいのか?」
師曰く: 「普通の英語って?」
普通、普通、とよく言いますが・・・、普通ってのが一番難しく・・・
勿論、意味するところはなんとなく分かりますが・・・
とにかく、彼に聞いてみました。「普通の英語ってどういう事?」
彼曰く: 「んーーー、なんか外国人の先生方の会話とか、映画のスクリプトを
聞いたり見たりしていて、なんか教科書や授業でやっている英語と同じような
違うような・・・?」
もう一つは、「内容が、すごく難しかったりするんであればしょうがないが、
内容が簡単そうなのになぜか分からない」
というような、そんなニュアンスでした。
しかし、この現象よく考えてみると、逆も真なりで、外国人からも似たような
事をよく聞きます。日本語の教科書にある表現と実際の日本語の会話の
表現が結構違うので目を回すことが多いらしいのです。
この辺の問題は、すこし整理して考えていったほうがいいと思います。
次回はこの辺をもう少し考えてみます。