all in one


in the current issue of r25, an interesting person was featured. i like the headline, "one clear day, i was relieved and felt better."


今配布されているr25で興味深い人のインタビューが。「ある晴れた日、気が楽になった」という見出しもいい感じですね。


+++++++++++


i received a fax from my parents, saying that my bro had an accident while he was away. i called right after and talked to him over the phone, and he sounded fine although he was little down. hope that he'll fully recover soon.


両親からファックスが届き、旅行中に兄がアクシデントにあったと。すぐに電話したんですが、ちょっと落ち込んでいたものの、とりあえずは無事のようでした。一日も早く回復しますように。


+++++++++++


all in one


i guess i had been tensed up in the overseas. now, my defenses are down, i think.....


海外にいた時は気が張っていたようで、帰ってきたら気が緩んでしまったようだ・・・。


+++++++++++


had gone away from japan for a little while. here are some images i took.

ちょっとの間、日本から離れていました。写真を幾つか。


all in one
all in one
all in one
all in one
all in one
all in one
all in one
all in one

i saw no one wearing mask.....

マスクをつけている人は見かけませんでした・・・。


+++++++++++


all in one


as far as the voltage is concerned, many of the electronics can work with different voltages in the overseas. however, when it comes to a plug, it's totally different; it's just a plug but if you go to different countries, you need adapters which will fit into the slots. one adapter is fine but two may be.....


電圧に関する限り、多くの電化製品は海外での異なる電圧に対応できるようになっていますね。しかしながら、これがプラグの話となると全く異なる状況に。単なるプラグなんですが、それでも海外ではその国のプラグに対応したアダプターが必要になってしまうんですね。アダプター1つはいいんですが、2つとなると・・・。


+++++++++++



all in one


i should have time but i don't, and i don't know why..... it's kind of hard to catch this cab on the street but assist taxi is for smokers. of course, they are not the member of the taxi association.


時間があるはずなのに、自分でも分からないがなぜか時間がない・・・。このタクシーを路上で捕まえるはやや困難なものの、タクシー・アシストでは喫煙ok。勿論、タクシーの協会には加盟していない。


+++++++++++


in order to meet the needs, i spent a whole week to collect a whole lot of tracks in one genre for the party; however, because of the misconception and some other issues, i only used one or two of the tracks..... things like this just happen. good grief!


要望に応じて、1週間かけてとあるジャンルのトラックを集めまくったが、誤認及びその他の理由から集めたトラックの1~2曲しか使わないはめに・・・。時にはこんなこともあるんですね。いやぁ、参った!


+++++++++++


all in one


i received advanced data of "you're the star ep" from scott! this will be released in august?


スコットから”you're the star ep”のアドバンス・データが届きました! これって8月リリースなんですかね?


you're the star ep by scott hardkiss:

1. you're the star

2. you're the star (kris menace remix)

3. you're the star (robbie rivera's juicy mix)

4. you're the star (instrumental)

5. you're the star (acappella)


+++++++++++


all in one


oh man, i ate two bags full of snacks as dinner last night, and because of this, i didn't feel good this morning..... don't try this at home.


あ~ぁ、昨晩、晩御飯としてスナック菓子2袋を完食してしまい、お陰で今朝は調子が悪かったです・・・。皆さんはこんなことしないように。


+++++++++++


all in one


so, i went to take GYROKINESIS® lesson taught by miles "fukuro iranai" maeda. it was a 90-min lesson, and to me, it was the first full-length exercise in this year (i usually don't do any exercises at all). oh man, i'm glad that i could survive (there were several times where i couldn't do). my wife did the translation while excising. i'm impressed. i could not even say a word. all i could do was to try to follow him..... i'm refreshed but worred about the muscle ache which will come day after tomorrow. anyway, thank you two so much!


と言うわけで、マイルズ”袋いらない”マエダ先生指導によるGYROKINESIS®のレッスンを受けてきました。90分のレッスンだったんですが、僕にとっては今年初めてのフル・レングスのエクササイズでした(なんせ、普段は一切身体を動かさないもんで)。いやぁ、なんとか最後までついていくことができて良かった(できなかった部分が数回ありましたが)。うちの奥さんが一緒に身体を動かしながら通訳をしていました。さすがですね。僕なんて、ついていくのが精一杯でしゃべるなんてとてもとても・・・。お陰様でリフレッシュできました。が、明後日に来るであろう筋肉痛が心配です。お二人ともお疲れ様でした+有難うございました!


after the lesson, my wife treated him with crystal pilates (pressing ear acupressure points with swarovski and titanium filled stickers).


そしてレッスンの後は、うちの奥さんがマイルズにクリスタル・ピラティス(耳ツボ)を施術。


+++++++++++


then we met up with boogie-chan, kai-san, megumilk-san in shibuya and headed to ebisu to have ramen dinner at ippudo. i'm glad to see smiles there.


それから渋谷でブギーちゃん、カイさん、メグミルクさんと落ち合い、恵比寿の一風堂でラーメン・ディナー。みんなの笑顔が見れて良かった。


all in one
oops, i forgot to bring the point card.....
ポイント・カードを持っていくのを忘れてしまった・・・。


+++++++++++


all in one


up until yesterday, we shredded and/or sliced cabbage and other vegetables by knife but since we're not pros, we couldn't "shred" vegetables..... so, we tried this compact grater/slicer/shredder. man, it really works! we have a grater but it doesn't have a blade. anyway, i really liked this.


これまではキャベツや野菜の千切り、スライスはナイフで行っていたんですが、如何せんプロじゃないんで「千切り」にはならなかったんですよね・・・。で、このコンパクトな道具を使ってみることに。いやぁ、もうバッチリ! おろし金は持っていたんですが、刃が付いたのはなかったんですよね。とにかく気に入りました。


+++++++++++


all in one


souvenir from morning bazaar my wife went to this morning. this is japanese molded confectionary: complete fake of pork cutlet with sauce. she got a lot, i mean a lot. she also bought tons of snacks to go with drinks.


朝市に行ったうちの奥さんからのお土産。駄菓子のソースカツ、完全なるフェイク。か~なり沢山。これ以外にも酒のつまみになるようなものをごっそり買ってきていました。


i wrote about msg in the previous entry but we grew up eating stuff like this. of course, it's got msg in it, i guess.


前回のブログでmsgのことを書きましたが、こんなのを食べて育ったんですよね。勿論、これにもmsgは使われている、と思います。


+++++++++++