「蟋蟀在戸(きりぎりすとにあり)」 | motoの徒然なるままに…Ⅱ

motoの徒然なるままに…Ⅱ

日々是好日日記
2006年9月:gooブログでスタート
2025年9月:Amebaに移行しました


蟋蟀在戸(きりぎりすとにあり):10月18日~10月22日頃


現在は「蟋蟀」のことを「コオロギ」と読みますが、蟋蟀がコオロギとキリギリスのどちらを指すのか、はっきりしていないそうです。この時期に鳴く虫はたくさんいます。どちらか片方というのは仲間外れにしているようで、寂しい気がするので、ここでは総じて蟋蟀=秋の夜に鳴く虫ということにします。


つまり、「蟋蟀在戸」とは、「秋虫が戸のあたりで鳴くころ」という意味です🦗