Memang membingungkan.
Ada 3 kata kerja yang semuanya memiliki arti : bekerja.
1. hataraku 働く > hataraite imasu
2. tsutomeru 勤める > tsutomete imasu
3. shigoto suru 仕事する > shigoto shite imasu

Untuk mengetahui perbedaannya, kita pakai kalimat :
(Subjek) bekerja di bank.

1. Ginkou de hataraite imasu.
2. Ginkou ni tsutomete imasu.
3. Ginkou de shigoto shite imasu.

1. ginkou de hataraite imasu.
> melakukan pekerjaan perbankan, tetapi belum tentu karyawan asli bank tsb.
> contoh : karyawan bank cabang lain yg ditugaskan di bank tsb.

2. ginkou ni tsutomete imasu.
> karyawan asli bank tsb walau belum tentu melakukan pekerjaan perbankan.
> contoh : karyawan bank, sekuriti, OB bank tsb

3. ginkou de shigoto shite imasu.
> belum tentu melakukan pekerjaan perbankan & belum tentu karyawan asli bank tsb.
> contoh : tukang dari perusahaan penyedia tanaman yg datang hanya utk mengganti tanaman dlm pot, tukang ledeng yg datang utk membetulkan pipa bocor dll.

Smg membantu (^,^
sumber : http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1112008986
AD