ディングロマットDwinguler Mat _ http://dwinguler.jp -34ページ目

ディングロマットDwinguler Mat _ http://dwinguler.jp

Dwingulerが伝える韓国の話
http://dwinguler.jp

韓国の風習 - 韓国のお正月遊び 한국의 풍습 - 한국의 설날놀이

凧揚げや羽根つき、カルタにすごろく、福笑いなど日本に伝統的なお正月の遊びがあるように、韓国でも昔から旧暦のお正月であるソルラルの時に、家族や親戚が集まって楽しむ遊びがあります。その数はなんと350種類にものぼるそうです。今回はその中から、代表的な民俗遊びをご紹介します。


■ ユンノリ(ユッノリ)

老若男女を問わず楽しめる韓国式のすごろく。家族が揃うお正月の定番の遊びです。サイコロの代わりに木棒(ユッ)を投げ、ユッの裏表の組合せでコマを移動させます。 1チームにつき、4つあるコマを先にあがらせたチームが勝ちとなります。「ユッは目の上よりも高く投げる」、「最後はぴったりの数が出ないとあがれない」など、単純なルールのゲームですが、それ故に意外と白熱するのがユンノリの不思議な魅力です。 

■ チェギチャギ

足の内側で「羽根(チェギ)」」を蹴り、地面に落とさないようにする遊びで、日本の蹴鞠(けまり)に似ています。4人で北→東→西→南→北……と蹴りつづけて、落とした人が負けになるというのが基本的なのルールで、もともとは中国で武術の鍛錬のために布切れなどを入れた革の袋を蹴っていたというのが始まりだったと伝えられています。日本でも小銭と紙があれば作って遊ぶことができそうですね。 

■ ノルティギ

シーソーに似た板遊びのことで、ワラの束や穀物が入った袋の上に細長い跳ぶ板を置き、板の両端に乗った2人が交互にジャンプして遊びます。相手が落ちてくる力を利用すれば、かなりの高さまで飛び跳ねることもできます。ノルティギの由来については「外出することができなかった昔の女性が板に乗って外を眺めた」や、「獄中の夫を一目見ようと妻たちが集まって行った」など諸説があります。 

■ ペンイチギ (こま回し)

日本や中国などアジア圏だけでなく、ドイツやイタリアといったヨーロッパまで、世界各国に存在する「こま(韓国語でペンイ)」。こま回しは韓国の冬の代表的な遊びで、昔は凍った川や池の上で子どもたちが木で作った手作りのこまを回して遊ぶ光景がよく見られたといいます。日本のこま遊びと異なり、50cmほどの細い棒につけた紐でこまをたたきながら回して遊びます。 

■ ヨンナルリギ

日本でもおなじみの凧揚げ。韓国の凧は四角い形やエイの形をしたものが一般的で、風を吸収して方向を調整するために真ん中に穴か開いているのが特徴です。韓国では、1年の無病息災を願うために「送厄」や「送厄迎福」と書いた凧を高く揚げ、糸巻きの糸が全てなくなったら糸を切って遠くに飛ばしてしまうという風習があります。他にも凧に食器を割った破片をつけて、相手の凧糸を切ったほうが勝つという、「ケンカ凧」もよく行われます。 

■ 投壺(トゥホ)

2組に分かれて赤と青の矢を数メートル先の壺に投げ入れる遊びで、壺に矢を多く入れた人が勝つという簡単なルールです。唐の時代の中国から韓国に伝来し、高麗時代から朝鮮時代にかけて宮中や貴族の屋敷内で行われていました。宮中で王族たちがトゥホを行う際は、王が直々に賞を与えたとも伝えられています。 


日本の遊びとも似ていながら、遊び方やルールが少しずつ異なる韓国の伝統的なお正月遊び。ソルラル期間中、市内は休業する店舗も多くひっそりとしていますが、古宮や博物館、テーマパークでは、お正月にちなみ、伝承遊びなどを体験できる多彩なイベントを開催しています。この時期に韓国に来られる方は、ぜひ足を運んで韓国のお正月遊びを体験してみてください。




★わかりやすい!ハングルの子音の発音表★
★わかりやすい!ハングルの母音の発音表★
--------------
DWINGULER KIDS PLAY MATディングロキッズプレーマット(子供の安全)
▼Dwinguler Youtube▼
undefined
▲Youtube▲

▼Dwinguler RAKUTEN Link▼

▲RAKUTEN Link▲
--------------
私は子供の安全プレイルームマットを宣伝している韓国人です。
紹介:http://ameblo.jp/dwinguler/entry-10833325973.html
日本語のインターネットショッピングモール dwinguler.jp
ウェブサイト isglob.com
--------------
Dwinguler Blog ブログ, 韓国旅行、料理、芸能情報を更新しています。
[ AMEBLO ]
--------------
ディングロキッズプレ-マット(子供の安全)
Dwinguler Kid's playroom mat
뒹굴러 어린이 안전 놀이방매트
ディングロマット
Made in korea
--------------
  
韓国の風習 - 風物ノリ(プンムルノリ) 한국의 풍습 - 풍물놀이


大きな花のついた帽子をかぶったり、帽子についている長いテープをぐるぐる回したりしながら、鉦や太鼓を叩く音楽隊を見たことがありますか?韓国で、民俗的な祝祭では必ず見られる「風物(プンムル)ノリ」という伝統芸能です。日本では聞きなれない韓国特有のリズムを奏でます。

<風物ノリとは>


もともと農村で行われた伝統的な民俗音楽で、「農楽(ノンアク)」とも呼ばれます。風物隊の構成は、地域や登場する行事によって様々ですが、大体は「農者天下之大本(農は天下の大本)」と書いた旗を持つ旗手、楽器演奏者、仮面をかぶって踊ったりおどけたりする雑色(チャプセク)から成ります。かつては、農民の激しい労働の疲れを癒し、村祭りや各種の農耕儀礼の際に演奏されてきた、農村娯楽の中心でした。 


<使われる楽器>

●ケンガリ

金属でできた、直径20cmくらいの楽器。甲高い音がよく響く風物隊のリーダー的楽器です。 

●チャンゴ

日本の鼓のような形をしていますが、大きさは長さ50~60cm、皮の直径約50センチです。左右形の違う2本のバチで叩きます。チャンゴは、弦楽器や管楽器の独奏のときの伴奏楽器としても使われ、宮廷音楽にも登場する楽器ですが、風物ノリで使われるチャンゴは、体にくくりつけて演奏され、多彩なリズムを聞かせてくれます。 

●プク

直径50cmくらいの太鼓。1本のバチで叩きます。  

●チン

銅鑼。リズムの節目に叩きます。 

●ソゴ

小さな薄い太鼓。楽器というより、叩きながら踊るための小道具的役割を持っています。ちなみに、打楽器奏者たちが、帽子に付いている白いテープを回していることがありますが、これは「サンモ」と言います。 

●太平簫(テピョンソ)

日本のチャルメラに似た木管楽器。「ホジョク」「ナルラリ」とも言います。風物隊の唯一の旋律楽器です。 

<風物ノリの由来>

風物ノリの起源については諸説があります。豊穣を祈願したり祝ったりする音楽から始まったという説、寺の建立のための募金集めに、僧侶たちが楽器を持って家々を回ったことから始まったという説、戦時に農民軍を訓練するときに始まったという説などがあります。いずれにせよ、稲作に伴う共同労働と共に、起源の古いものだろうと言われています。 


<様々な地方の風物ノリ>
もともと韓国の農村のいたるところで行われてきた風物ノリは、地方ごとに特徴があります。例えば、全羅道(チョルラド)東部の山岳地帯に伝わる「湖南左道(ホナムジャド)農楽」は、リズムが早いものが多く、演奏しながらの隊形移動が多様だと言われています。また、全羅道西部の平野地帯に伝わる「湖南右道(ホナムウド)農楽」は、チャンゴのリズムが発達していると言われています。この他、忠清(チュンチョン)・京畿(キョンギ)地方の「ウッタリ農楽」、慶尚道(キョンサンド)の「嶺南(ヨンナム)農楽」などに分けられます。さらに、男寺党(ナムサダン)という放浪芸能集団によって演じられてきた風物ノリもあります。今は、ひとつの公演芸術としても確立している風物ノリですが、大きな行事など、場を盛り上げる場面で欠かせない存在となっています。


<風物ノリを見るには>
旧正月や秋夕(チュソク:旧盆)には、古宮などで公演が楽しめます。一年中、観覧できるところは次のとおりです。

●韓国民俗村

・料金:大人12,000ウォン/子供8,000ウォン
・営業時間:9時~18時半 (日曜・祝祭日は19時まで/冬期は17時半まで)
 ▶ 公演時間は11時、14時半
・休業日:年中無休
・電話:+82-31-288-0000(日本語案内有り)
・ホームページ:www.koreanfolk.co.kr/folk/japanese/index.htm(日本語)

・行き方
 ▶地下鉄2号線江南(カンナム)駅6番出口を出てレッドバス5001-1番に乗車
 ▶地下鉄1号線水原(スウォン)駅下車。市内バス37番、または10-5番に乗車
 ▶水原駅前の民俗村営業部で入場券を買うと、無料のシャトルバスに乗車可能

●貞洞劇場(チョンドンクッチャン)

・料金:大人R席50,000ウォン、S席40,000ウォン、A席30,000ウォン/子供20%引き
※ホームページから予約すると10%割引
・公演時間:16時、20時
・休業日:月曜日
・電話:+82-2-751-1500(日本語可)
・ホームページ:miso.mct.or.kr/jap/main.asp(日本語)

・行き方:地下鉄1・2号線市庁(シチョン)駅2番または12番出口から徳寿宮(トクスグン)の石垣沿いに歩いて約5分

●コリアハウス(ハングゲチプ)

・料金:公演観覧のみ50,000ウォン、食事68,200ウォン~(観覧料と別途)
▶ 食事と公演観覧の両方予約すると、103,200ウォン~
・公演時間:19時、20時50分(日曜は20時)
・完全予約制 
 (※公演内容は変更になることがあります。事前に要確認)
・休業日:年中無休
・電話:+82-2-2266-9101(日本語可)
・ホームページ:www.kangkoku.or.kr/ (日本語)

・行き方:地下鉄3・4号線忠武路(チュンムロ)駅3番出口から毎日経済(メイルキョンジェ)新聞社方向へ路地を進み徒歩5分


<風物ノリの楽器を体験してみたい人は>

●貞洞劇場
前出の貞洞劇場でチャンゴの体験ができます。先生はもちろんプロの演奏家。一人からでも受け付けてくれ、英語や日本語の通訳者がついてくれます。

・料金:15,000ウォン
・時間:15時~15時半、 19時~19時半(月曜は休館) 
 ▶要予約

●コリアハウス
チャンゴの体験ができます。20名以上の団体を受付。通訳はつきません。

・料金:30,000ウォン/人(20名の団体の場合)
・時間:9時~11時、 14時半~16時半(毎週月曜~金曜)
 ▶1週間くらい前から予約が必要
・問合せ・予約:+82-2-2267-4128

●国立国楽院(クンニプクガグォン)国楽博物館(クガッパンムルグァン)

レクチャーまでは受けなくていいから、楽器を間近に見て触ってみたい、という人におすすめ。国立国楽院の敷地には、晴れた日は屋外に風物ノリで使われる楽器が置いてあり、誰でも触れるようになっています。遠足に来た園児たちが楽器をならして遊ぶ姿も見られます。敷地内にある国楽博物館は、韓国の伝統楽器が展示され、韓国伝統音楽の歴史、韓国伝統楽器の名人についても紹介。その中に国楽体験室があり、チャンゴやカヤグム(韓国の琴)を自由に触ることができます。また、旧正月や秋夕(旧盆)の頃には、国立国楽院でも風物ノリの公演が見られます。

・料金:無料(国楽博物館)
・時間:10時~17時(火曜~土曜:国楽体験室)
     9時~18時(火曜~日曜:国楽博物館)
・行き方:地下鉄3号線南部ターミナル(ナンブトミノル)駅5番出口から緑色バス4429に乗り「国立国楽院、アリラン放送局(アリランパンソングッ)」で下車。地下歩道で向かい側に出る
・電話:+82-2-580-3130
・ホームページ:www.gugak.go.kr (韓国語)


★わかりやすい!ハングルの子音の発音表★
★わかりやすい!ハングルの母音の発音表★
--------------
DWINGULER KIDS PLAY MATディングロキッズプレーマット(子供の安全)
▼Dwinguler Youtube▼

▲Youtube▲

▼Dwinguler RAKUTEN Link▼

▲RAKUTEN Link▲
--------------
私は子供の安全プレイルームマットを宣伝している韓国人です。
紹介:http://ameblo.jp/dwinguler/entry-10833325973.html
日本語のインターネットショッピングモール dwinguler.jp
ウェブサイト isglob.com
--------------
Dwinguler Blog ブログ, 韓国旅行、料理、芸能情報を更新しています。
[ AMEBLO ]
--------------
ディングロキッズプレ-マット(子供の安全)
Dwinguler Kid's playroom mat
뒹굴러 어린이 안전 놀이방매트
ディングロマット
Made in korea
--------------
 
韓国の風習 - 正月デボルム 한국의 풍습 - 정월 대보름

「デボルム」とは大きな満月(十五夜)という意味。満月といえば旧盆の秋夕(チュソク)が思い出されますが、東アジアの農耕社会では、新年の満月(陰暦の1月15日)も中秋と同じく重要な日でした。中国では「元宵節」といい、灯篭祭りなどが行われます。また、「小正月」「女正月」と呼ばれる日本でも、地方によっては小豆粥を食べるなどの習慣が今でも残ります。



<深夜にプロムを食べる>
正月デボルムの頃、韓国の市場やスーパーには、そのための特設コーナーが設けられます。並べられる食材は3種類。

① 落花生、胡桃、栗、銀杏、松の実などのナッツ類
② ヒエ、アワ、キビといった雑穀類
③ ナスや朝鮮かぼちゃなどの乾燥野菜

元旦の料理が祖先の祖霊を祀るためだとすると、小正月の料理は豊作祈願や家内安全の意味を持つものが多く、三種類の食材にもさまざまな意味がこめられています。



まず「プロム」と呼ばれる①は、辞書によると「できもの防止などのまじないとして、陰暦正月の十五夜に子供たちが食べる栗、胡桃、落花生など」と説明されています。プロムはナッツ類なら何でもよく、かたい皮を割って食べることに意味があります。そうしてこそ雑鬼を追い払うことができるそう。食べるのは本来15夜の日の午前0時、日付が変わると同時です。また、この時に少しだけお酒を飲む習慣もあります。これは「耳明酒(イミョンジュ)」といって、文字通り耳がきちんと聞こえるようにという意味があるそうです。 

<五穀飯(オゴッパブ)とムグンナムル> 

②は「五穀飯」の材料です。「五穀」という言葉は、東アジアでは古来から使われていますが、どの国でも「五種」に厳密な規定はありません。五穀豊穣というように、穀物全体を指す言葉と考えたほうがいいようです。韓国でも米、もち米、ヒエ、アワ、キビ、小豆、黒豆などのうちから、5~7種類で炊いたご飯を「五穀飯」と総称しています。小正月の朝は、この五穀飯と「ムグン・ナムル」を食べます。「ムグン」とは「縛った」という意味で、野菜を乾燥保存するために縛った状態を指します。つまり、この時に食べるナムルの材料は、前年度に収穫され保存されていたもの。ナス、朝鮮かぼちゃ、唐辛子の葉、ぜんまいなどがそれにあたります。現代では冬でもハウス野菜が食べられますが、昔は春や夏に収穫したものを天日で干して保存し、それを大事に食べてきたのです。 


<五穀豊穣を祝う行事>
ここ数年来、韓国で陰暦行事は大きく見直されています。陰暦1月15日の行事としては、田畑の草に火をつけて焼く「トゥルブルノッキ」があります。これは日本では「野焼き」と言われるものですが、地域によっては山の斜面などを利用して大々的に行われるところもあります。これは象徴的な行事である一方、田畑を焼いて肥料を作ったり、害虫駆除をしたりするという現実的な側面もあります。

また、「タルチブテウギ」といって、木の枝や藁などを高く積み上げて作ったタルチブ(月の家)というものを燃やしたり、また、火のついた空き缶にひもを付けてぐるぐる回す「チブルノリ」なども行われます。


<ソウルでの楽しみ方>


こうした行事の多くは、地方によって様々ですが、主に農村部で「豊作祈願」として行われます。ソウルでは「南山韓屋村(ナムサンハノクマウル)」で関連行事が行われるので、訪れてみるのもいいでしょう。また、この「南山韓屋村」に隣接するコリアハウス(韓国の家)や、ソウル市内の有名ホテルのレストランなどでは、「正月デボルムの料理イベント」なども行われ、五穀飯やナムルなどを楽しむこともできます。




★わかりやすい!ハングルの子音の発音表★
★わかりやすい!ハングルの母音の発音表★
--------------
DWINGULER KIDS PLAY MATディングロキッズプレーマット(子供の安全)
▼Dwinguler Youtube▼

▲Youtube▲

▼Dwinguler RAKUTEN Link▼

▲RAKUTEN Link▲
--------------
私は子供の安全プレイルームマットを宣伝している韓国人です。
紹介:http://ameblo.jp/dwinguler/entry-10833325973.html
日本語のインターネットショッピングモール dwinguler.jp
ウェブサイト isglob.com
--------------
Dwinguler Blog ブログ, 韓国旅行、料理、芸能情報を更新しています。
[ AMEBLO ]
--------------
ディングロキッズプレ-マット(子供の安全)
Dwinguler Kid's playroom mat
뒹굴러 어린이 안전 놀이방매트
ディングロマット
Made in korea
--------------