カタカナでは通じない英語の地名国名・019:「ヨルダン」 | 松戸の英語教室、デュープラー英語学院・オフィシャルブログ

松戸の英語教室、デュープラー英語学院・オフィシャルブログ

千葉県松戸市の英語教室「デュープラー英語学院」のオフィシャルブログです。音読、発音指導、基本文法、英作文など、ゼロから対応します。

世界には色々な地名や国名があります。

しかし、英語での名称や発音が、日本人が日頃「カタカナ」で発音したものとはまるで違っている地域や国もたくさんあります。

そんな地名や国名をご紹介するコーナー。

一般教養として一緒に覚えていきましょう!

(※これまでの記事一覧はこちら。)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
019:「ヨルダン」

今、ニュースで何かと耳にすることが多い国、「ヨルダン」。

ヨルダンは、外務省のウェブサイトによれば、正式名称は「ヨルダン・ハシェミット王国」とのことです。

これは、英語では別の発音となります。


 【 続きを読む 】