<short break> 社交辞令
世の中いろんな社交辞令がありますが・・・・
この前、すごく焦ったことが(笑)
外国から日本に留学している学生たちと食事をする機会があったのですが、
彼らは私たち日本人より日本のことをよく知ってます(ある意味あたりまえ?)
この時も干支の話や大安・仏滅・赤口などの意味まで・・・・
(皆さん知ってますか?)
その中の一人、女子学生が、日本人のカレを写メで見せてくれたのです。
私は
「優しそうな彼ね」と言うと
彼女の表情が曇りました。
「私は、彼氏がとてもカッコいいと思っています。
けれども、皆「優しそう」といいます。
アメリカでは「優しそう」というのは、格好よくないときに使う言葉です」
と、ピシャリと言われてしまいました。
アタタタタタ。。。![]()
そうです、彼女に鋭い指摘を受けてしまいました。
ごめんなさい。社交辞令ですね・・・・・
日本にもそんなの一杯ありますね・・・・・
今後の後学のために、
もし、カッコいい!!って言うときはどういうの?
COOL!![]()
だそうです(笑)
今回彼女のことを冷静に見た場合、たぶん日本人も同じ思いの人多いだろうと
思いました。
またそれを思っていても、相手にそれを言わないことがまた社交辞令になっています。
彼女の素直な指摘に私も赤面してしまい、またまた勉強させられた気に
なってしまいました。
私もまだまだだなぁぁ・・・・・![]()
でもね、逆にそう思わなかったらあえて言わなくてもいいってことも同時に
理解しないといけないと思います。
カッコいいと思わない彼に対して COOL!というのも社交辞令になりますよね??
人は何か褒められると嬉しいものです。
社交辞令ではなく、相手の良い点をちゃんと的確に見れるように精進せねば!!
![]()