いかに訳出練習をするか。 | Wrestling Drop

Wrestling Drop

日々の生活のなかで考えたこと・感じたことを書く日記です。中心的なトピックは、通訳・翻訳や英語教育や英米詩や音楽や時事についてです。

 英語を聞き取り、それを即座に適切な表現で通訳する、そのデリバリーを集中的に鍛えたいと考えている。そこでしてみるといいことを通訳学校の先生からのアドバイスも含めて書き出してみる。


 1.3日のうち1日は英文を聞いてメモをとり、口頭で訳出する練習を徹底的に行う日を作る。


 2.新聞を必ず最低10分はじっくり読む時間を作り、表現を拾う。

 

 3.日英の対訳の音声が聞けるものを使って、聞いて訳してそれを比較する練習をする。


ひとまずはこれらを実行してみようと思う。