今年の夏は台風で各地が大変なことになっていますが、皆さんのところは大丈夫ですか?
信州でも台風7号の影響で風が強く、雨はまだ降っていませんが空が灰色で森の木々が大きく揺れています。
被害が出ている地域の皆さんも二次災害が心配ですが、これから台風が通る地域の皆さんもくれぐれも怪我が無いよう気をつけてください。


〈English〉
It is a typhoon in the summer of this year, and various parts of Japan are serious situation, but are you okay?
The wind strongly blows in the influence of typhoon No.7 in Shinshu.
The rain has not fallen yet, but the sky is gray and the trees in the forest are shaking.
i'm worried about the secondary disaster in the affected area, but be careful not to be hurt by everyone in the area where the typhoon passes.


〈Chinese〉
今年夏天由于台风,日本各地都发生了严重的事态,大家那里还好吗?
信州也受台风7号的影响,风刮得很大。
虽然还没有下雨,但是天空是灰色的,森林里的树木摇晃得很大。
受灾地区的各位担心二次灾害,今后台风通过的地区的各位也请注意不要受伤。


〈Korean〉
올여름 태풍으로 일본 곳곳에서 심각한 사태가 발생했는데 여러분 거기는 괜찮으세요?
신주도 태풍 7호의 영향으로 바람이 강하게 불고 있다.
아직 비가 오지는 않았지만 하늘은 회색이고 숲 속의 나무는 크게 흔들린다.
피해 지역 여러분은 2차 피해가 우려되는 만큼 앞으로 태풍이 통과하는 지역 여러분도 다치지 않도록 유의해 주시기 바랍니다.

先週はずっと雨の1週間でしたが、その雨も今日の朝には降り止みました。
窓の外が少し明るくなったので庭先に出たら、雨上がりの空に大きな虹が 架かっていました。
その虹をずっと見上げていると、まるで森も私も包み込まれるような気がして、今の私の不安なんてほんの小さなことのように安らぐ気がしました。
今度の七夕の日は4回目のMRI検査の日です。
どうか今度こそ少しでも快くなっていますように。

 

<English>
“The arch of the rainbow over the sky after rain,,,.”
It was a week of rain last week, but the rain has stopped this morning.
The outside of the window was a little bright so I went out into the garden and I saw a big rainbow arch over the sky after the rain.
When I looked up at the rainbow for a while, I felt that the forest was gently wrapped in the rainbow.
And, my anxiety of now was felt like a very little trouble, and the mind became peaceful.
The next Tanabata is the 4th time MRI examination day.
Please, I hope next is a good result.


<Chinese>
“雨后天空中架起的彩虹、、、。”
上周一直是下雨的一周,但那场雨今天早上就停了。
窗外稍微亮了一点,走到院子里,看到雨后的天空上架起了巨大的彩虹拱门。
我抬头看了一会儿彩虹,感觉森林和我都被那彩虹温柔地抱着。
而且,现在我的不安感觉像是很小的烦恼事,心情变得平静了。
下一个七夕是第四个核磁共振检查日。
拜托了。希望下次会有好结果。


<Korean>
“비 온 뒤 하늘에 뜬 무지개,,,.“
 지난주는 줄곧 비가 오는 한 주였지만, 그 비는 오늘 아침에 그쳤다.
창밖이 조금 밝아져 마당으로 나오니 비 온 하늘에 커다란 무지개 아치형 문이 놓여 있었다.
나는 고개를 들어 무지개를 잠시 보았는데, 숲과 내가 모두 무지개에 부드럽게 안긴 것 같았다.
그리고 지금 나의 불안은 아주 작은 걱정거리처럼 느껴져 마음이 평온하다.
다음 칠석은 네 번째 MRI 검사일이다.
부탁이야.다음에 좋은 결과가 있기를 바랍니다.

この数日は雪も降らず穏やかで、今夜も綺麗な夜空が広がってます。
満天に煌めく星々の中で一際明るく輝く月がは本当に神秘的です。
まるで我家が小さな宇宙船で、それに乗って星間旅行してるような気分です。
遥か遠い何処かの星でも、同じ想いでこちらを見てる誰かがいるのかな…?
今夜も星の揺り籠の中で楽しい夢が見れそうです。


<English>
Because it doesn't snow for the last few days, calm daily continues.
The air is clear very clean tonight. Then, we can see a beautiful night sky spread just above our house.
The moon radiates bright brilliance at the center of the stars.
It is a really mysterious view of sean.
It feels as if my home is a small spaceship and we travel on it Interstellar.
Is there someone who looks up in the direction of me in the same thought with me on a distant far star?
I feel like "happy dream" in the star cradle tonight.


<Chinese>
这几天不下雪,所以每天都很平静。
今晚空气非常清新清澈。然后,可以看到我家正上方美丽的夜空。
在满天闪耀的星星的正中间,月亮放射出格外明亮的光辉。
真是神秘的景象。
那就像我家是一艘小宇宙飞船,坐着它在星际旅行一样。
即使在遥远的彼方的某个星球上,也有以同样的想法仰望着这边的人吗?
我觉得今晚也能在星星的摇篮中看到快乐的梦想。


<Korean>
요 며칠 눈이 오지 않아서 매일 평온하다.
오늘 밤은 공기가 아주 맑고 맑다.그리고 우리 집 바로 위의 아름다운 밤하늘을 볼 수 있다.
온 하늘에 반짝이는 별의 한가운데에서 달은 유난히 밝은 빛을 방출한다.
정말 신비한 광경이다.
그것은 마치 우리 집이 작은 우주선이고 그것을 타고 별을 여행하는 것과 같다.
저 멀리 어느 별에서도 같은 생각으로 이쪽을 바라보는 사람이 있을까?
오늘 밤도별의 요람에서즐거운 꿈을 볼 수 있을 것 같아요.

今日も雲が一つも無い良く晴れたお天気の一日でした。
夕暮れには庭の真上に半月が綺麗な姿を見せていました。
テレビの天気予報で明日も晴れだと言ってましたが、このまま段々暖かくなるのかな…?
青とピンクのグラデーションの空に浮かぶ月を眺めていると、今年の春が早く訪れてくれそうな気がしました。

 

<English>
Today too was a sunny day without a single cloud.
So, in the at dusk, the half moon looked beautiful on the top of my garden.
So, Half moon looked beautiful on top of my garden in the evening time.
According to the weather forecast on TV, I said "tomorrow too is sunny weather", but is the temperature going to be warm gradually?
When I watched the moon floating in the sky of blue and pink gradation, I thought that this spring of the year seemed to might visit early.


<Chinese>
今天也是万里无云的好天气的一天。
所以,傍晚我家院子的正上方有一半的月亮看起来很漂亮。
电视的天气预报说明天也是晴天,这样气温会越来越暖和吗?
眺望着漂浮在蓝色和粉色渐变色天空中的月亮,感觉今年的春天会出乎意料地早点到来。


<Korean>
오늘도 구름 한 점 없는 좋은 날씨입니다.
그래서 저녁 무렵 우리 집 마당 바로 위에 달이 반쯤 있어 예뻐 보인다.
텔레비전의 일기예보에 의하면 내일도 맑은 날이라고 하는데, 이렇게 하면 기온이 갈수록 따뜻해질까요?
파란색과 분홍색의 그라데이션 하늘의 달을 바라보면 올해 봄이 의외로 일찍 올 것 같다.

今日の信州は久しぶりの良い天気になり、青空の下で真っ白なアルプスが輝いていました。
気温はまだまだ寒いですが、とても気持ちの良い一日でした。

 

<English>
Today's Shinshu became good weather, and the white Alps shine under the blue sky.
The temperature is still cold, but it was a Good feelings day.

 

<Chinese>
今天的信州是久违的好天气,蓝天下闪耀着雪白的阿尔卑斯山。
虽然气温还很冷,但是是非常舒服的一天。

 

<Korean>
오늘 SHINSHU는 오랜만에 좋은 날씨입니다. 푸른 하늘 아래 하얀 알프스가 반짝이고 있습니다.
기온은 아직 춥지만 아주 편안한 하루입니다.

今日は一昨日の大雪で作った雪熊さんの夜の様子を紹介したいと思います。
昨日は信州としては比較的に暖かな一日でしたが、夜はまだまだ寒いので雪くまさんも健在です。
昼間は真っ白な世界の中で同じ様に白く輝く雪熊さんですが、夜になると少し違った雪熊さんになります。
それは、庭の灯りに照らされるからで、雪熊さんの傍の庭園灯の色に染まって見えるからです。
我が家の庭の照明はテーマパークのようなゴージャスなイルミネーションと違いますが、夕暮れから夜になると少し幻想的に輝きく雪熊さんが一段と可愛らしく見える気がします。


<English>
Today, I want to introduce the snow bear's night made by the heavy snow of the day.
It was relatively warm in japan Shinshu yesterday, but it was still cold in the night.
In the pure white world, the same white the snow bear's.
However, it turns into a snowy bear different at night.
The reason is because it is illuminated by the garden lamp of my house, and it seems to be dyed in the lighting color near the snow bear.
The lighting of our garden is different from the gorgeous illumination of a big theme park.
But It looks beautiful, and the appearance of the snow bear shining from a dusk to the night becomes a little more lovely.

 

<Chinese>
今天我想介绍一下前天大雪造成的雪熊之夜的情况。
昨天在信州也是比较暖和的一天,但是因为晚上还很冷,所以雪熊也还健在。
白天是在雪白的世界中同样闪耀着白色光芒的雪熊。
但是,到了晚上就会变成稍微不同的雪熊。
那是因为被我家的庭院灯照射着。
因为看起来染上了雪熊旁边照明的颜色。
我家院子的照明和大主题公园的豪华灯饰不一样。但是,从傍晚到晚上,稍微梦幻般闪耀的雪熊的身影看起来更可爱。


<Korean>
오늘 나는 그저께 큰 눈으로 만든 눈곰의 저녁 상황을 소개하고 싶다.
어제는 신주에서도 비교적 따뜻한 날이었지만 밤에는 아직 추웠기 때문에 설곰도 아직 건재하다.
낮에는 하얀 세상 속에서도 하얗게 빛나는 눈곰.
하지만 밤이 되면 조금 다른 눈곰이 된다.
우리 집 정원의 조명에 비쳐서요.
눈곰 발 밑 조명 색깔로 물들기 때문이다.
하지만 밤이 되면약간 몽환적으로 빛나는 만든 눈꽃곰 씨더 귀여워 보여요.
우리 집 정원의 조명은 테마파크의 호화로운 조명과 다르다.저녁부터 저녁까지 약간 몽환적으로 반짝이는 눈곰의 모습은 더욱 사랑스러워 보인다.

今日は昨日の大雪も止んで、朝には青空に眩しい太陽が輝いてました。
窓の外では庭や家の周りがふわふわの白い雪で埋まってます。
そんな一面の白銀の世界を見ようと玄関から外へ出ると、驚く事に私より先に小さなお客様が訪れていたみたいです。
点々とした小さな可愛い足跡から察すると、どうやら仔狸さんだと思います。
庭の木や森の樹々が全て綺麗な樹氷になっていました。
夕方から再びお天気は下り坂になるみたいですが、雪国の貴重な青空と白銀の世界を鑑賞できて本当に良かったです。


<English>
Yesterday's heavy snow stopped again. And the bright sun was shining in the blue sky.
When I looked out of the window, the garden and the out of house were filled with fluffy snow.
When I left the entrance door and tried to see the white world outside, I noticed there was a small visitor before me.
I think that it is apparently a child's raccoon.
The trees in the garden and trees in the surrounding forest were all beautiful ice trees.
From the evening, the weather seems to become downhill again. However, I think that it was really good to be able to appreciate the precious blue sky and the white world of snow country.

 

<Chinese>
昨天的大雪凌晨也停了。然后,今天早上蓝天上闪耀着耀眼的太阳。
从窗户往外看,院子和房子周围被松软的雪埋得很白。
为了看白银的世界,从玄关走到外面,令人吃惊的是,比我先来了一个小客人。
从留下的可爱足迹来看,我觉得好像是孩子的狸猫。
院子里的树木和周围森林里的树木都变成了漂亮的冰树。
从傍晚开始天气好像又要下坡了。但是,能欣赏到雪国珍贵的蓝天和白银的世界真是太好了。

<Korean>
어제의 큰 눈도 새벽에 그쳤다.그리고 오늘 아침 푸른 하늘에는 눈부신 태양이 반짝였다.
창문으로 밖을 내다보니 마당과 집 주변이 푹신푹신한 눈으로 하얗게 묻혀 있었다.
백은의 세계를 보기 위해 현관에서 밖으로 나왔는데 놀랍게도 나보다 먼저 작은 손님이 왔다.
점점이 남긴 귀여운 발자국을 보니 아기 너구리 같아요.
정원의 나무와 주변 숲의 나무는 모두 아름다운 나무 얼음으로 변했다.
저녁부터 날씨가 또 내리막길을 내려갈 것 같다.하지만 설국의 진귀한 푸른 하늘과 은의 세계를 감상할 수 있어서 정말 좋습니다.