今日は少し晴れてたので、ヘルパーさんに付き添ってもらって家の庭へ散歩にでかけました。
他の人にとっては小さな散歩に思われるかも知れませんが、私にとっては庭も少し心がわくわくする散歩です。
森の樹木の葉が少し秋色に染まり始めていて、その間に赤いカマズミの実が揺れていました。
そして、その樹にもカマズミの実にも赤とんぼがとまってるのを見ることができて、深まりゆく信州の秋を感じることができました。
そんな何気無い今日一日をとても幸せに感じます。
あと何回、こうした秋を過ごせるのかな、、、
〈English〉
Today the weather was a little sunny for the first time in a while, so I went for a walk in the garden at home accompanied by my caregiver.
It may seem like a small walk to many other people, but for me it is a walk that makes my heart happy.
The leaves of the trees in the forest were beginning to take on autumn colors, and the red kamazumi fruits were swaying in the wind.
We could see red dragonflies resting on the tree and on the KAMAZUMI fruit, giving us a sense of autumn deepening in Shinshu.
This is how I feel very happy on these ordinary days.
How many more autumns like this will I be able to experience?
〈Chinese〉
今天天气好久没这么晴朗了,所以我和护理人员一起在家里的花园里散步。
对于很多人来说,这也许只是一次小小的步行,但对于我来说,这是一次让我心旷神怡的步行。
森林里的树叶开始染上秋天的色彩,红色的KAMAZUMI果实在风中摇曳。
我们可以看到红色的蜻蜓在树上和KAMAZUMI果实上停留,让我们感受到信州的秋天正在加深。
在这样一个平凡的日子里,我感到无比幸福。
我还能经历多少个这样的秋天?
〈Korean〉
오늘은 날씨가 오랜만에 조금 맑았기 때문에, 헬퍼와 함께 집의 정원에 산책하러 갔습니다.
나를 제외한 많은 사람들에게는 작은 산책으로 보일지도 모르지만, 나에게는 마음이 기쁜 것 같은 산책입니다.
숲의 나무의 잎이 조금 가을색으로 물들기 시작해, 그 사이에 붉은 KAMAZUMI의 열매가 흔들리고 있었습니다.
그리고 그 나무에도 KAMAZUMI의 열매에도 붉은 미나리가 머물고 있는 것을 볼 수 있어, SHINSHU의 깊어가는 가을을 느낄 수 있었습니다.
이런 무심한 하루가 매우 행복하다고 느끼고 있습니다.
나중에 몇 번 이런 가을을 보낼 수 있을까,,,?
〈Portugal〉
O tempo estava um pouco mais claro hoje, então fui dar uma volta no jardim de casa acompanhado do meu cuidador.
Pode parecer uma caminhada pequena para muitas pessoas, mas para mim é uma caminhada que deixa meu coração feliz.
As folhas das árvores na floresta estavam começando a ganhar as cores do outono, e as frutas vermelhas kamazumi balançavam ao vento.
Também pudemos ver libélulas vermelhas descansando na árvore e na fruta KAMAZUMI, o que nos deu uma sensação de outono se aprofundando em SHINSHU.
Sinto-me muito feliz em um dia tão comum.
Quantos mais outonos como este poderei vivenciar?



