9月に入り、日中は少し暑い日もありますが朝と夜は随分と涼しくなりました。
先週末の夕暮れ時も空全体が朱色に染まり、季節はすっかりと秋の気配です。
今週はリハビリや診察が沢山ある週ですが、今日のリハビリでは診察の先生からもとリハビリの先生から良い結果をもらうことができました。
レントゲン検査では肩と腕の状態が少しだけ前のように戻って来てるみたいです。
明後日と週末は頭やお腹の検査ですが、どちらも良い結果だと良いなと思います。

〈English〉
The calendar has changed to September, and although some days are a little hot during the day in Shinshu, the mornings and nights have become much cooler.
At dusk last weekend, the entire sky was dyed vermilion, making it feel like the autumn season.
This week is a week where I receive many rehabilitation and medical examinations at hospitals, and today at the rehabilitation hospital I was able to receive good results from both the hospital's doctors and the rehabilitation instructors.
It seems that the condition of the bones in the shoulder and arm has returned to its previous state slightly according to the X-ray diagnosis.
The day after tomorrow and the weekend are the days to receive head and abdominal examinations, and I hope that both of these examinations yield good results.

〈Chinese〉
日历已经进入九月了,信州虽然白天有些日子有点热,但早晚却变得凉爽多了。
上周末的黄昏,整个天空都被染成了朱红色,给人一种秋天的感觉。
和,这周是我在医院接受很多康复和体检的一周,今天在康复医院我从医院的医生和康复教练那里都得到了很好的结果。
根据X光诊断,肩膀和手臂的骨骼状况似乎已经稍微恢复到之前的状态。
后天和周末是头颅和腹部检查的日子,希望两次检查的结果都是好的。

〈Korean〉
달력이 9월로 바뀌어, “Shinshu”에서는 낮에는 조금 더운 날도 있습니다만 아침과 밤은 상당히 시원해졌습니다.
지난 주말의 황혼 때는 하늘 전체가 주홍색으로 물들어, 완전히 가을의 계절을 느끼는 풍경이었습니다.
그리고, 이번 주는 재활과 진료를 많은 병원에서 받는 주이지만, 오늘의 재활 병원에서는 병원의 의사와 재활의 강사 양쪽 모두로부터 좋은 결과를 받을 수 있었습니다.
엑스레이 촬영의 진단으로 어깨와 팔의 뼈 상태가 조금만 이전 상태로 돌아오고 있는 것 같았습니다.
명후일과 주말은 머리와 배의 검사의 수신일입니다만, 이 양쪽의 진찰도 좋은 결과라고 기쁩니다.