6月は私にとって大切な想人の誕生月ですが、私が医師から外へ出かけることを禁じられてるので、今年もお祝いらしいことを何もできずにいました。
でも、そんな或る日、地元の友人家族が薔薇の花束と苺ケーキを持ってお祝いに来てくれました。
薔薇は庭で育てているトレジャートロープという名前の珍しいもので色や形がとても美しく、ケーキも奥様が手作りした可愛い苺のケーキでとても美味しかったです。
私の大切な想人もとても嬉しそうに喜んでいて、その笑顔を見れた私にとっても最高に良い日になりました。
信州は自然だけでなくそこに暮らしす人達も優しさに溢れていて、ご家族みんなに心から感謝の気持ちでいっぱいです。
そして私の大切な想人にも、年齢差がある私の傍にずっといてくれてることに心から感謝の思いでいっぱいです。

〈English〉
June is the birthday month of someone very important to me, but my doctor has prohibited me from going out, so I haven't been able too do anything to celebrate this year.
However, such One day, A local friend family came to celebrate with a bouquet of roses and a strawberry cake.
The roses were a rare variety called Treasure Trope that is grown in the garden and had a beautiful color and shape, and the cake was a cute strawberry cake handmade by my wife's friend's wife and was very delicious.
My loved ones were also very happy and happy, and seeing it smiles made it the best day for me as well.
Not only is the nature of Shinshu full of kindness, but the people who live there are also full of kindness, and I am filled with gratitude from the bottom of my heart to my friends and family.
And, I also want to thank my loved ones,
I am filled with gratitude from the bottom of my heart for being by my side despite the age difference.

〈Chinese〉
六月是对我很重要的人的出生月份,但我的医生禁止我外出,所以今年也是我没能做任何事情来庆祝。
然而,这样的有一天,当地朋友的家人带着一束玫瑰花和一个草莓蛋糕来庆祝。
玫瑰花是花园里种植的一种叫做Treasure Trope的稀有品种,颜色和形状都很漂亮,蛋糕是我妻子朋友的妻子手工制作的可爱的草莓蛋糕,非常美味。
我的亲人也非常高兴和幸福,看到那张笑脸是我最好的一天。
不仅信州的大自然充满了善良,生活在那里的人们也充满了善良,我对我的朋友和家人充满了发自内心的感激之情。
和,对于那些尽管年龄不同却一直陪伴在我身边的我在乎的人,我从心底里充满了感激之情。

〈Korean〉
6월은 나에게 있어서 소중한 사람의 탄생월입니다만, 내가 밖으로 나가는 것을 의사로부터 금지되고 있으므로, 올해도 축하할 수 없었습니다.
그러나,그런어느 날, 현지 친구의 가족이 장미의 꽃다발과 딸기 케이크를 가지고 축하에 왔습니다.
장미는 정원에서 육성하고 있는 트레저 트로프라는 이름의 드문 것으로 색이나 형태가 매우 아름답고, 케이크도 아내의 친구의 부인이 손수 만든 귀여운 딸기 케이크로 매우 맛있었습니다.
나의 소중한 사람도 매우 기쁘게 기뻐하고, 그 미소를 볼 수 있었던 나에게도 최고로 좋은 날이 되었습니다.
SHINSHU는 자연이 부드러움으로 가득 찼을뿐만 아니라 거기에 사는 사람들도 부드러움으로 가득하며 친구 가족에게 진심으로 감사의 마음이 가득합니다.
그리고 나이에 차이가 있는 나의 소중한 사람에게도 나의 옆에 있어 주는 것에 진심으로 감사하는 생각으로 가득합니다.