//////////////////////////////////////////////////////////////////
最初に。。。
「違いが分かるから対応してしまう」の記事ですが、誤って削除してしまいました。
「いいね!」をくださった71名の皆様、
コメントをくださった方、
(ごめんなさい、記事がなくなってリンクが辿れずお名前が分からなくて)、
本当にごめんなさい。
せっかく読んでレスポンスまでくださったのにすみませんでした。
下書きしてした書きかけの記事が、すぐ上にあり、そっちを削除しようとして、
操作を誤って消してしまいました。申し訳ございません。
///////////////////////////////////////////////////////////////
記事の作成操作に気をつけつつ。。。
最近、上の子がコナン君を観ていた流れで、怪盗キッド(アニメ)に興味を持ちました。
日本語でタイプする分には、ローマ字で打ち込むので意外に簡単。
話すように打てばokですから。
が、簡単ではないのは、漢字の選択。
同じ読みの漢字、たっくさんあるんですよね。
それに気づいて、本人もびっくり。
ずらずら~~っと並んだ漢字から選びかねていたので、
「読み方同じの漢字って、いっぱいあるでしょー」
と私が一言。
「だねー」と言っていましたが。
まだまだ我が家の日本語学習、続きます。
ところでコナン君とか怪盗キッドって、
「バーロー」というセリフがでてきますね。あれが気になる![]()
うちでは、日本語話すのは私しかいないし、
日本人の男の人に会うこともほとんどないので、
男子言葉はどうなるんだ、と思ってたんですよ。
私のように話すと、ちょっと男の子が話すには女性らしすぎる、と。
なので、
「----じゃねえの」
「----なんだよなー」
というアニメのキャラクターの言葉は気にならないのですけども。
バーローって。![]()
![]()
![]()
実際言う人、いますかね??聞いたことがなくって。。。
いやーあれが、馬鹿野郎の変形だって分かっているかなあ。。。。
ちょっと![]()
![]()
![]()
クリックありがとうございます。励みになります



