ロシア語で使われている文字のことをキリル文字という。このこと は、別にロシア語を勉強しているわけではない人も、高校の世界史の時間に指摘された人もいるだろう。
このキリル文字、手書きで書くときはもとより、パソコンで打ち込むときもちょっと一苦労するという初期投資の大きな奴だ。しかし、それ以上に困ったことに、英語のアルファベットと似たような形をしていながら、まったく違う発音をするものが結構ある。
しかし、こじつけの天才である(うそ!)私は、ややこしいキリル文字のいくつかをを英語のアルファベットと強引に関連付けてみた。それでは解説してみよう。
Бベー これは、英語のBの上の部分をとっぱらった文字
Рエル 英語のP(ピー)ではなく英語のRからしたの斜の棒取っ払った文字
Сエス 英語のC(シー)ではなく、英語のSの下半分を取っ払った文字
Нエヌ 英語のH(エイチ)ではなく、英語の小文字のnのうえの平らな部分をぺこっとへこませた感じ
Уユー 英語のY(ワイ)ではなく、英語のUをとんがらがした感じ
どうだろうか。私はこんな感じで、強引に英語の文字と関連付けてしまった。