先日はじめて、

 

汽車=遠くへ行く電車という思い込みがひっくり返されて、

 

ものすご~くびっくりしました(笑)

 

びっくりと言うより、とまどいました(笑)

↑こういうのが電車とか列車だと思ってたから、

 

「汽車」が笑われる存在になってたなんて、本当にショック!

 

日本は、変化のスピードが速いですもんね~

 

特に東京は風景もめまぐるしく変化。

 

渋谷なんて、ワケ分からん状態で、

 

オバサンは毎回のように迷子になってしまうけど、

 

言葉の変化もすごいですよね~

 

1975年からパリで暮らすようになり、

 

ある時、一時帰国したら、

 

「国電」が無くなっていた。

 

国電に乗りたいのにどこにも表示がない。

 

なんで表示がないの~と池袋でウロウロ。

 

通りがかりの人に聞くしかなかった。

 

JRの表示を見ろと教えられました。

 

農協がJAになってるし、

 

NTTと言われた時も何のことだか分からなかった。

 

私は電電公社になじんだ世代なんです。

 

名前が変わるのは仕方がないですよ。

 

それは認めます。

 

でも、なんで日本語じゃないんだ?

 

なんでアルファベットなんだ?

 

いちばんショックなのは葡萄酒がワインになってしまったこと。

 

「葡萄酒」の方がずっと美味しそうなのにな~

 

と言いつつ、ウチも自社ブランドに

ディマンシュとフランス語の名前をつけてしまったけど♪(笑)

 

会社名もDr.ニザールだし(笑)

 

私も他人の事は言えないですね(笑)。

 

 

 

 

ディマンシュもオセアントもオーガニック原料を使用。

色や香りの調整をしていないため、

ロットごとに色や香りが異なる場合があります。