『耳をすませば』

この少女漫画原作のジブリ映画は
私が生まれて初めて映画館で観た映画であり、
何度も日本でDVDを借りたり、テレビで見たり、
そしてなんと英語版DVDも買ってしまった、
3本の指に入る好きな映画。
アニメでは間違いなく一番です。
(二番手に降格したのはディズニーの美女と野獣。3番手なし。)

実はジブリ映画を英語で勉強する、というのをこちらに来てから勧められて
CDショップに行ったところ、この耳をすませばが偶然あり、
となりのトトロと一緒に買ったというわけなんですが、
となりのトトロ、完敗です。
たぶん、50対2くらいの割合でしょうな…
50回も見たかな?…見てるか。
ということでプロジェクトの第一段階はとりあえず終了。

とにかく見て、覚えて、セリフを暗記して、全部映画の通り発音できるようになるのがプロジェクトの完成形。
もう、大体音の感じは覚えたので、一度スクリプトを手書きで全部書き出してみようか、
というのが第二段階です。(細かい単語の確認と目でも覚えるため。)

しかし、元が日本語なので、
相当早口な部分が多い。
Stupid jerk! Stupid jerk! Stupid jerk!(日本語版ではやなヤツ!やなヤツ!やなヤツ!)
こんなの一生言えないでしょう。
でも、まあ、いいんですよ。それ以外が言えたら。

結構世の中には、この映画で英語を覚えました、
と言っている人がいるんですよね。
それって本当に素敵な映画に出会えるかどうか、
100回見ても、3年間毎日見ても苦にならないほどの大好きな映画に出会えるか、
ってことなんでしょうけど、
私にはこれがある!
というわけで、旦那サマには申し訳ないけれど
(のだめの『リッピが死んだ』レベルで覚えてしまうかもしれないけど)
しばらく、私の耳をすませばプロジェクトが終了するまでは、
Stupid Jerkとの恋は続きますーふふ。(気持ち悪い)
気になった表現や使える表現などあればご紹介できるかも?しれません。
(できるかできないかではなくするかしないか、ですな。。。私の場合)

プロジェクトの概要
1. とにかく見る。聞く。(なんとなく覚えるまで。)←一応完了。
2. すべてのスクリプトを一度確認する。(書き出す。データにしてもよし)
3. 発音練習。( 映画のスピードで発音できるようになる)
4. セリフの暗記。(映画の字幕なしでセリフを追えるようになる)

こんな感じかな・・・