
【日本語】最高や!
【中国語】太好了!
発音はこちらからチェック
出典:失恋33天 第13集
テンションが上がりきった時のフレーズです。
上海で留学時に、大学内のジムで、ある男性が
上半身ハダカになった時に、その鍛え抜かれた
肉体を見てトレーナーが、「太好了!」と
叫んでいたことを思い出しました。
マジでとんでもないムキムキバディでした。
続きはこちらのメルマガより

【日本語】最高や!
【中国語】太好了!
発音はこちらからチェック
出典:失恋33天 第13集
テンションが上がりきった時のフレーズです。
上海で留学時に、大学内のジムで、ある男性が
上半身ハダカになった時に、その鍛え抜かれた
肉体を見てトレーナーが、「太好了!」と
叫んでいたことを思い出しました。
マジでとんでもないムキムキバディでした。
続きはこちらのメルマガより

【日本語】頭おかしいんじゃないの?
【中国語】你是不是有病啊
発音はこちらからチェック
出典:失恋33天 第13集
キレた時のフレーズです。
これは常用フレーズですね。中国語では
「有病」とか「有毛病」とかいう単語を
よく使います。
好きな人に告白してコレ言われたら
辛そうですね・・・
続きはこちらのメルマガより


【日本語】貸してもいいよ
【中国語】我可以借给你
発音はこちらからチェック
出典:失恋33天 第13集
人に優しくするときのフレーズです。
例えば、辞書を貸してあげる時は、
我可以把词典借给你
という感じで、可以把+名詞になります。
どんどん人に貸しを作りましょう!
但し、お金以外ね☆
続きはこちらのメルマガより
【日本語】離して!
【中国語】放开我!
発音はこちらからチェック

最も効率良く中国語をマスターする方法
って何かご存知ですか?
もし時間もお金もかけて良いという条件なら、
その答えは「留学」です。
ですが、
もしあなたが社会人なら、
実際に留学に行くことは難しいと思います。
「じゃあ時間もお金もかけずに効率良く
中国語をマスターできる方法はあるの?」
あります。
それは、ドラマのフレーズを暗記して、
実践で使うという方法です。
このブログでも、
ドラマに出てくるフレーズを
そのまま日本語訳にして紹介しています。
このブログとFacebookページを同時に始めて、
ある程度の期間が経ち、少ないながらも
反響を頂く事がでてきました。
(Facebookページ「ドラマで学ぶ中国語」)
・ドラマの内容をもっと知りたい。
・フレーズのもっと詳しい解説が聞きたい。
・どうすれば中国語が上手くなるの?
・あなたはどんな人なの?(笑)
などなど、反応を頂けることは、
情報発信者としては嬉しい限りです。
そこで、意を決して
メルマガ版を発行する事にしました。
その名も
「ドラマで学ぶ最新中国語」
です。
フレーズの注意点や解説、
中国語学習に役に立つ小話や、
コラムで素の僕を出していきます。
が、
本気で中国語に興味がある人以外は、
まだ登録しないでください。
基本的には毎日発行する予定ですので、
毎日メールが届くと
ウザいと感じると思いますから・・・笑
少しでも中国語学習者のためになる情報を、
これからも発信していきたいと思いますので、
ご興味のある方は、以下を
チェックしてみてください^^
これからもよろしくお願いします!
「メルマガのご登録はこちらから」


【日本語】1人で大丈夫?
【中国語】你一个人行吗?
発音はこちらからチェック
出典:失恋33天 第12集
飲み会の後で使うことが多いです。
ほろ酔いの女子に声をかけてあげましょう。
ここぞとばかりに紳士になりましょう。
1人で大丈夫?送ってこうか?
みたいなノリです。
その後の展開は、あなた次第です!
続きはこちらのメルマガより

【日本語】2次会にいこう
【中国語】转场去
*発音はこちらからチェック↓
発音はこちらからチェック
出典:失恋33天 第12集
お酒でいい気分になった時のフレーズです。
ちなみに3次会に行く時でも同じです(笑)
最近飲んでないなぁ。
このブログがもっと大きくなったら、
オフ会とかしてみたい・・・
続きはこちらのメルマガより