たまに英語で夢を見るのですが

昨日は、ロンドンの友人と英語で話している夢を見ました。

 

童謡について話していたのですが

英語で”童謡”を何と言ったらいいのか分からないびっくりマーク

 

それで、child songs like 

えーっとアレアレ、そうビックリマークMother Goose

と言ったら、マザーグースを知らないと言われましたニヒヒ

いや、イギリス人なのに知らんとはポーン

 

ってことで、今度は子供の頃に覚えた

『きらきら星』を英語で一生懸命歌いました。

Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

 

次は『メリーさんの羊』ビックリマーク

Mary had a little lamb,
Little lamb, little lamb,
Mary had a little lamb,
It's fleece was white as snow.

(ラストセンテンスは間違って覚えてました)

 

これでも通じなかったので

最後は『ロンドン橋落ちた』ビックリマーク

London Bridge is falling down,

Falling down, Falling down.
London Bridge is falling down, My fair lady.

(今、気づいたのですが

何でマイフェアレディなのはてなマーク

 

私が知っている英語の歌

全部(3曲のみ(笑)しかもどの歌も、この部分しか知らない)

を一生懸命歌ったのですが

どれも知らないと言われました・・・あせる

それで「子供の頃からロックしか聞いてない」という

オチだったのですが

夢の中で、コレだけ頑張っていたら

そりゃ疲れますよねぇ。

 

マザーグースなんて、アレ、何だっけはてなマーク

考えて出てきたのですから

やっぱり寝ながら考えているのでしょうかね。

 

アレ、夢って無意識ではなかったのかはてなマーク