the big picture 「全体像」

テーマ:

昨日のhigh levelに引き続き、

「ざっくり」

に関係する英語です。

 

全体像の意味で使う言葉は色々ありますが、

その一つが the big picture

 

なんでthe なの?

と思われている方もおいでかもしれません。

 

理由は、フツウ、事実が沢山あるわけではないので、

全体像だって、1パターンしかないはずなので、the big picture

(a big pictureとすると色々あるうちの1つになってしまう…)

 

全体像をつかみたい、と言う意味で

I want to understand the big picture.

とか

ざっくりとした説明をした後で

So, that's the big picture.

「これが全体像です」と言えます。

 

さて、それに反する

詳細は?

details(ディテール、ディーテイル)

 

I want to understand the details.

「詳細を理解したい。」

big pictureってイメージ湧きますよね。。。