ぽにょっ会のみなさん、翻訳お疲れ様でした!
第8回ぽにょっ会は、
「楽器たちの図書館」の最終短編小説
『拍子はずれのD』です。
ぽにょっ会の中で「調子」「拍子」と
タイトルの付け方で分かれています。
新潟のイベントで「拍子はずれのD」を一部朗読
というブログを発見してしまった私はもちろん「拍子」
分からなくて前に進めなかったんですよ。
ずるいですよねぇwww
今回も分からない単語が盛りだくさんでした。
あと、擬音語や擬態語が多いような、、、
気のせいでしょうか?
【우뚝】
--- にょっきり
【엇박으로】
--- うろちょろ
【꽉】
--- ぎゅっと
【불쑥불쑥】
--- にょきっと
【언뜻】
--- ちらっと
【말랑말랑】
--- ふわふわ
【번쩍】
--- さっと
【딱】
--- ぴったりと
【뒤죽박죽】
--- ごちゃごちゃ
【벙긋벙긋】
--- にこにこ
などなどなどなど。
自分の担当部分ですが、
どこをどうしたらいいのか…わかりません><
【눈치】をどうやくせばいいのか分からなかったし
【싼값】を「安価」にしようか「安値」にしようか
はたまた「破格」にしようか悩んでしまったし
【방점이 찍히다】って「傍点が付けられる」でいいのか?
とかとかとかとか。
私の能力ではサパーリわかりませんでした。
ぽにょっ会の方々のご意見を聞いて勉強しようと思います。
みなさん、今回もよろしくお願いします!!!
話はちょっとそれますが、
テラさんが打ち上げをソウルで~って
ブログに書いていらっしゃいましたね。
その打ち合わせは東京マッコリ会でって。
実現したらどんなに嬉し楽しいでしょう。
とりあえず、実現になることを祈って貯金ですね。
がんばります。
ともかく、ぽにょっ会第8回もお疲れ様でした!!!