今日も朝6時に起床。
昨日今日と涼しくて寝れているようで
寝苦しさから早起きになった癖が取れません。
今日は朝から30分ほどぽにょっ会の翻訳作業。
わからない単語は調べてあるんですが
PCのメモ帳に入力しないとね。
毎回毎回ですが、文章を読みつつ
どんな表現がいいのか?って考えます。
日本語すらスラスラ出てこない私が
韓国語を日本語にしようだなんて、
やっぱり無謀なことをしていますわ。
日本語の表現にはない言葉が出てくると
もう自分なりの表現になってしまうので
ブログにも出ているように、
言葉にアホさが出まくって仕方ない…
ま、それも人それぞれの翻訳ってことで
添削されれば勉強にもなるし、
間違えてこそ見に作ってものだもんね。
朝の40分の作業で約1ページ半入力。
自分の担当ページは残り3/4ページです。
ほんっと最近なまけてるわぁ…
試験勉強も何もやってない…
そろそろ重い腰をあげないとですよね^^;