[엄정화] “내 인생이 여기 다 들어 있어요”
[엄정화] “私の人生がここに全部入っています”
CINE21記事
くらっとしたり懐かしかったり。 なじんだり見慣れなかったり。 彼女を見れば二つの単語が同時に浮び上がる。 満20年の間、数えきれない程仮面を置き換えてきた彼女は大衆を相手に奇妙な距離感を形成してきた。 最近何年だけ見て回ってもそうだ。 アバンギャルド ルックをリリースして、自分より二十歳ぐらい幼い男性アイドルと<D.I.S.C.O>を持ち出した時、彼女は現実より遠方でたどり着いた未知の生物体と同じだった。反面、前作<ママ>で穏やかなスタイルをありのままに現わして子供をふところに沿って回る、がむしゃら母でくやしかった彼女は現実の法則に身動きが出来ない平凡なおばさんであった。 破格的な舞台衣装も自分の皮膚のように消化する貫禄の女性歌手. 素顔とぜい肉で演技のディテールを満たす気がねない女優. その間を迅速に行き来するオム・ジョンファは依然として変身の喜びを代理経験させるいくつもならないスターの中の一つだ。
そのオム・ジョンファが今回はまさにオム・ジョンファ自身でくやしかった。うっとうしい日常に疲れた家庭主婦が<スーパースターK>を経て‘ソン・インドを’に新たに出る過程を描いた<ダンシングクイーン>はユン・ジェギュン監督が<海雲台(ヘウンデ)>(2009)をとっている時から彼女だけを念頭に置いて計画したプロジェクトであった。彼女にもうれしい提案だった。 歌手兼業俳優あるいは俳優兼業歌手オム・ジョンファを思う存分投影できる役だったためだ。だが、喜色はまもなく憂いに変わった。最も大きい心配はとても歌手オム・ジョンファのように見えることだった。これはデビュー以来彼女が絶えず悩んできた問題でもある。“週末ドラマと歌手で<離反のバラ>舞台を同時に走った時がありました。 視聴者に二人が似ているように見えてはいけなさそうだったんですよ。 その時や今も配役の名前を付けているオム・ジョンファと舞台上のオム・ジョンファが完全に違うとみられたらいいですね。”
彼女は歌手としての面白味課俳優としての面白味も明確に区分した。“歌う時はチェの中のふんが広がるのを感じる快感があるならば演技する時は私が移入するキャラクターの感情と‘ぴったり’会う喜びがあります。”それで<ダンシングクイーン>の、オム・ジョンファはデビュー舞台で‘どんな感激を感じてどんな表情になったのだろうか’じっくり考えたという。 “歌手としては私が歌う歌の中だけで演技すれば良いのに映画ではいよいよ生放送舞台に立ったという興奮、夫が自身を調べているかハラハラした心までみな表現しなければなりませんから。”なじむ動作も再び確かめてみたという彼女の演技に対する純情を聞いていようとすれば彼女が透過やり遂げたまた他のオム・ジョンファが“とてもつらくてチンヘッ”だというファン・ジョンミンの話も誇張ではないようだった。
彼女の真心にじいんとされるほどの理由がもう一つある。彼女に<ダンシングクイーン>は甲状腺癌闘病を終わらせて初めて引き受けた愉快で軽い映画だったためだ。その‘軽くて’を彼女は唯一楽しい撮影だったとし“有難く”感じた。“この時間を満たせるようにする人々、感情がありがとう。私の人生がここに全部入っているでしょう。 その時間を楽しく送るのが合うようです。”それで彼女は本能を押さえ込まないで気が向き次第動いてみたようだ。 “ファン・ジョンミンとどうのこうのする場面でアドレナリンがズボズボと湧きましたよ。 楽しくなってむやみに殴りました。 (笑い)そうするうちに最後に二人の感情が会う瞬間には一緒にちょうど泣きました。”峠を越して俳優としての熱望もより大きくなった形だった。 “ますます私が演技を正しく知っているのかと思う問いができます。 まださらに行かなければならないですね。”彼女の中に共生中である何人かのオム・ジョンファがすでに次のドラマ、次の映画、次のレコードを待ってうごめいているようだった。













