もうすぐお盆。
そして、8月が終わればすぐに忘年会の
準備に入らないといけない・・・
この辺りから年末へ向けてのカウントダウンに
加速がかかるような気がするんだわ![]()
今月は私も息子も夏休み。
2学期に向けて復習、復習に
はげまないといけないのに
とりあえず、2学期の授業の申し込みを。
そう、テキストとかでも
よく出てくる、あの単語
수강신청
(受講申請→受講申込)
今学期は・・・
え~~~~~っと・・・
あれ????
教科が少ない???
問い合わせたら
「今学期は○○と□□は
開講されません」
とのお返事が
そんな~~~~~~~~~~~
早く言ってよ![]()
毎回、いろいろなことが起こる
大学ライフです。
前回のブログテーマは「聞いてみたかったこと」
でしたが、今回は「よく聞かれること」
私は日本で生まれ育った在日です。
そこで聞かれるのが
「日本で生まれ育ったから
日本人と同じでしょ?」
う~~~ん・・・
私の答えは
「半々ですかね?
良くも悪くも両方の部分が
わかると言いますか・・・
瞬時に2つの考え方を
してしまいます。」
ある出来事があったとすれば
「日本なら、こう考える」
「韓国なら、こう考える」
両方の考え方が出来ます。
人生の約半分は在日の人たちばかりの中で
生活してきましたし、家では完全に
「2か国語サラウンドシステム」
でしたから。
また、在日の人が全て
そうかと言えば、
これは意識の面でも
言葉の面でも
物凄く幅がありますので一概に
言えないと思います。
先日の研修で韓国語学習についての
資料が載っていました。
調査対象は
・在日韓国人2世3世
・韓国から日本へ移住した方
・日本人
この調査で
在日韓国人の場合
韓国語の学習動機として、
自分の国の言葉なので韓国語を
話せないといけないと思った人は約2割。
これからも日本で住むので
使わないかもしれないといわれれば
それまでかもしれませんが、
私はやっぱり、自分の国の言葉は
知っておきたいし、出来なくては
いけないと思う。
韓国へ行って、韓国語をしゃべると
「한국말 잘하시네요.」と言われ
「전,재일교포니까요.」と答えると
あ~~~~
(納得)
日本では、
「docomodakeさんって韓国の方なんですか?
日本語、お上手ですね。」と言われ
「日本で生まれ育った在日ですから。」と答えると
あ~~~~
(納得)
両方わかるってお得なのかな?
これからの課題は
色々と勉強していきながら
自分にしかない、
そして出来ない「Only One」を
みつけていけるように
しなければいけないと思ってます。
暑い日が戻って来そうですが
더위 먹지 마세요。

↓↑こちらもクリックお願いします♪






