docomodakeの韓国語講座~福山市「鄭寿香韓国語教室」~

docomodakeの韓国語講座~福山市「鄭寿香韓国語教室」~

広島県福山市「鄭寿香韓国語教室」blogです^^
韓国語を簡単にわかりやすく!!
docomodakeと一緒に楽しくお勉強^^


ドコモダケ広島県福山市「鄭寿香韓国語教室」ドコモダケ



ハートドラマのセリフを聞き取りたい!

 K-POPの歌詞を理解したい!

好きな芸能人と握手をする時に

自分の言葉で伝えてみたい…ハート



テストハングル検定、韓国語能力試験(TOPIK)

受けてみたいけど、自分一人では

どうすればいいのかわからない…テスト



音符上記項目に当てはまる方

 韓国語を習ってみたい方

随時生徒募集中

   グループレッスン、個人レッスンどちらでもOK音符



かお講座見学、授業についてのお問い合わせは
右上の「お問い合わせ」をクリックかお

(スマホからの方は「こちら」 をクリック)




$docomodakeの韓国語講座




韓国語教育のエキスパート

チョ・ヒョニョン教授の

韓国語教師へのアドバイス /語研

IMG_20160720_220854760.png

翻訳出版いたしました♪




鄭寿香韓国語教室

鄭寿香です。

 

ブログ放置をして既に3か月半

 

本業は忙しく、翻訳にも追われているのに…

またまたやってしまった。

 

生徒さんとの会話の中で

スマホポーチというワードが出てきて

作ってしまいました。

(詳細はまた後日載せます)

 

 

 

 

 

 ・スマホポーチが欲しいけど良いのがない…

・金具でぶら下げていると落ちそうで不安

・金具が壊れないかしら?

・カチャカチャ音がするのは、ちょっと困る…

・良いかなと思うデザインは、合皮だから色が落ちそう

・シンプルなデザインのものが欲しい…

・ポケットにスマホを入れてると落としそう

・軽くて安っぽく見えないものが欲しい… 

色々と迷ってスマホポーチを買うことが出来ずにいた方におススメ。

 

軽くてシンプル、スマホを肌身離さず持っておきたいときにピッタリ。

犬の散歩や、ちょっとそこまで買い物に行くとき、旅行や仕事中でも普段使いにも。

 

 色は黒、紺、ベージュ、グレー、カーキ、ブルー

 

 サイズは横12㎝ 縦22㎝(マグネットまでの丈は18.5㎝)ストラップの長さ120㎝(調節不可、一律の長さです) 

カードを入れることの出来るポケットつき

(免許証、交通系カードなど)

 内側の上部に落下防止のマグネットつき

 

価格(送料込み) ¥5280

完全受注生産になります。

 

 受け付け締め切りは10月8日(土) 午後23時まで 

インスタメッセージの方にお願いします。 

 

 

 

教室のお問い合わせは

↑こちらドコモダケ
 
 
 

↓↑こちらもクリックお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ

 

 

  

 

鄭寿香韓国語教室鄭寿香です。

 

じめじめとして

嫌な季節がやってきました。

 

今月から韓国への渡航もOKと

なってきておりますが、

まだまだコロナは終息しておらず

ちょいと不安ではありますね。

 

ですが、これからまた

韓国との往来が始まって

いく上で大事なことは

 

「韓国の方を呼ぶとき」

(呼び方)です。

 

 

海外旅行とするときは

まず最初に

「その国のタブーを知っておくこと」

これが重要だと思います。

 

 

韓国の方を呼ぶとき、

日本とは違う部分について

書いて行きますね。

 

 

 

 

 

ここに 

「鄭(チョン)ぶたた」さんが

いらっしゃいます。

 

 

 

  普通に呼ぶとき

チョン(鄭)・ぶたた氏

정부타타 씨

フルネーム+씨

これが一番一般的です。

 

 

ぶたたさんが

同じ年、年下なら

부타타 씨

(下の)名前+씨

*「推し」を呼ぶときは

これが一般的です。

 

ですが…

どれだけ「推し」のことを

부타타오빠(ぶたたオッパ)と

呼びたくても

呼んではいけません。

相手が引きます…滝汗

 

 

 

 

ここを注意! 

 

日本だと、苗字+さん

の呼び方が一般的です。

日本式に言うなら

鄭(チョン)+さん=チョンさん

と呼ぶこともあるでしょうが

 

 

日本式で苗字+さんと呼んだのね…

と相手の方が理解できれば

 

 

↑このレベルでしょうか…真顔

 

 

 

 

ですが

苗字+씨

日本式の呼び方を

そのまま韓国の苗字に当てはめて

呼んだ場合

정 씨 チョン(鄭)氏

 

誰を呼んでるんだよ(怒)

 

↑このレベルですねゲロー

 

 

 

정부타타 님

↑ここまでは行かなくとも

 

 

정부타타 씨

このラインは守りましょうウインク

 

 

 

  その他の呼び方

 

ー男性から見て親しい年上の人

부타타 형

 

 

 

부타타 누나

 

 

―女性から見て親しい年上の人

부타타 오빠

 

부타타 언니

 

 

 

―親しい年下、子供を呼ぶとき

부타타 야

名前に받침が無い場合+야

名前に받침がある場合+아

 

 

 

ー会社などで上司、年上の人を呼ぶとき

정부타타 부장님

(정 부장님)

*韓国では、肩書のある方には

必ず肩書をつけて呼ぶことが

大事です。

 

 

정부타타 선배님

(정부타타 선배)

先輩の場合は下の名前に선배とつけるのが

一般的です。

부타타 선배님

 

 

 

ー夫婦間、恋人同士の呼び方

 

ドラマでもよく耳にします。

자기야

*자기(自分)と同じくらい大事な人と

いう意味。

 

 

夫婦間では、これが一般的。

여보

*여기 보세요(こっち向いて)を

縮めた言葉だそうです。

 

 

使い方を間違えると大変です…

당신

 

夫婦間で「당신」と呼ぶのは一般的ですが

他人に対して「당신」という時は

けんか腰の時なので、言われた方は

と、なるかもしれないので

気をつけましょう。

 

 

韓国の方の呼称は難しいですよね。

 

家族、親戚間の呼び方は

もっとややこしいです。

IMG_20170528_194311.jpg

 

 

 

 

明日は、今日がお誕生日の生徒さんが

いらっしゃいまして

「梨泰院クラス」のヒロインに

なりたいということで

動画を作って送りました。(ここでは非公開)

あ、ちなみに昨年は「愛の不時着」でした。

1493377452099.jpg

我ながら、なかなか良い出来でした。

 

 

 

 

 

 

教室のお問い合わせは

↑こちらドコモダケ
 
 
 

↓↑こちらもクリックお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ

 

 

 

鄭寿香韓国語教室鄭寿香です。

 

6月に入ったばかりというのに

何だか蒸し暑い日が続いております。

 

 

既に気温だけは真夏。

昔というか、子供の頃は

夏休みの気温が27~28度くらいだったのに。

30度あったら

「プールに

行くのは止めなさい」って

言われていた気がする…

 

地球温暖化が急速に進んで

いるんだなと

毎年、実感しております。

 

地球温暖化は지구온난화

 

 

 

先日、話題の小説「パチンコ」が

ドラマ化されたと聞いて

ずっと気になってましたが

やっと視聴出来ました~~

 

原作は在米韓国人の

イ・ミンジンさんの小説で

1910年から現代にいたるまで、

ある在日韓国人の家族を描いた

物語である。

 

 

韓国 釜山の影島というところで

下宿屋を営むヒロイン ソンジャの一家。

 

 

私の個人的な感想としては…

 

ドラマは、ソンジャの視点を軸に

過去と現在を行ったり来たりするのですが、

すぐに物語の中に引き込まれて

しまいました。

 

自分自身が在日韓国人3世であること。

 

祖父母が日本へ渡ってきたとき、

ドラマと同じシチュエーションだったのだろうか、

日本での生活は、右も左も

わからない中で日々

生活して行くことは

どれだけ大変なことであっただろうか…

 

ドラマを見ながら↑このような

気持ちでした…

 

 

私の実家も、ドラマと同じく

パチンコ屋を経営しておりました。

そこに至るまでの経緯も

見てきましたし…

自分自身とドラマ、

オーバーラップする部分が

たくさんあり、胸が熱くなりました。

 

 

韓国での舞台が釜山ということで

使われている韓国語は

8割は慶尚道の方言で、

祖父母の使っていた

なじみのある言葉でした。

 

日本にいながらも

韓国について理解し、

文化などについては勿論、

韓国語を話せるように、

それ以外も何不自由なく

教育を受けさせてくれた

祖父母、両親に感謝しなくては

いけないと思いました。

 

 

 

そして何より

在日韓国人という

自分のアイデンティティーを

改めて見つめなおすことが

出来たドラマでした。

 

 

 

8話で完結!?

まだまだ話が続くのでは??と

思っていたら

パート2の製作も決定したようです。

 

早く続きが見たいです。

 

 

 

 
その前に原作を読んでしまわねば。
 
久しぶりに重みのあるドラマを
見ました。
(普段は違った意味で
重いけどね滝汗
 
 
 
来週からは、今年度の
「ボランティアのための韓国語講座」が
市役所にて開講します。
 
昨年以上の内容にできるよう、
資料を作ってみました。
お楽しみに~~~
 
 
 
教室のお問い合わせは
↑こちらドコモダケ
 
 
 

↓↑こちらもクリックお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ

 

 

  

 
 
 

 

鄭寿香韓国語教室鄭寿香です。

 

一日があっという間に過ぎていく

今日この頃。

 

来月から市役所の韓国語講座の

資料も作らないといけないのに…

 

スケジュール表だけ作って

まだ中身が出来ておりません笑い泣き

 

세상에笑い泣き笑い泣き笑い泣き笑い泣き笑い泣き

 

 

 

 

コチュジャンのオンラインショップ、

 

おかげさまで初回生産分

完売いたしました~~

 

また作らなきゃウインク

 

Twitterやインスタに

す~ちゃんのコチュジャンを使った料理を

みなさんUPしてくださってるのですが、

とっても料理上手な方々ばかりで…

私の方が参考になります。

 

私も作ってみたいと思います。

 

 
 
 
 
韓国で新大統領が就任して
一週間。
何かと話題なようですが…
 
 
先週、就任式を見ていた時
何だろ??
違和感というか…
あれ???
 
 
確か、大統領選の時は
日本のニュースでは
(アナウンサーの読み方は)
ユン・ソギョル、
ユン・ソクヨル
(↓誰か指摘しないのかしら)
ユン・ソギル
読んでたのに
 
 
 
就任式では
 
ユン・ソンニョルに
統一されてたポーン
 
韓国のアナウンサーも
同じく。
 
 
윤석열(尹錫悦)大統領の
名前は
 
[윤서결] 연음화(連音化)が
普通で
ㄴ첨가→ 비음화
(ㄴ添加→鼻音化)で[윤성녈]
こう読むには理論的にないんじゃない??
 
 
 
普通、ㄴ첨가→ 비음화(ㄴ添加→鼻音化)
この音変化が起こるには
・派生語、合成語であること。
・↑の後ろの(単語)最初の音がㅑㅕㅛㅠㅣであること。
・↑の前の(単語)最後の音が子音であること。(パッチム)
 
人名である時点で
派生語、合成語ではないので
連音化で行くのが正しいんじゃない??
 
 
 
NAVERさまで検索すると
同じような質問が…
 
「どっちが正しい発音なんでしょうか?」と。
 
これは、やっぱり
국립국어원に聞くしかないわね。
 
質問:

이번에 새로 취임하신 윤석열대통령님의 

성함 발음에 대해서 질문입니다.

 

대선에 출마하셨을 때 선거운동 때는

 윤석열[윤서결]이라고 연음화로

발음을 한 걸로 기억하는데

어제 취임식을 보니까 윤석열[윤성녈]대통령이라고

 "ㄴ"첨가 ,비음화로 되어 있더라고요.

어문규정이나 발음법에서 봤을 때 연음이 옳다고

 생각하는데요.

답변 부탁드립니다.

 

 

答え:

개별 인명의 표준 발음은 따로 정해져 있지 않습니다. 

일반적인 발음 규정에 따른다면 [윤서결]로 발음할 수 

있겠지만, 관행적으로 [윤성녈]로 발음해 왔다면 

이를 잘못이라 하기 어렵습니다.

 

 
・・・
「個人のお名前、
規則にとらわれずに
フリーでOK説」
名前のローマ字表記同様、
発音の面でもフリーでしたか滝汗
 
 
 
ま、これでニュースで
聞いても納得できるし
すっきり、すっきり。
 
 
こちら、景福宮から見える
青瓦台(旧大統領官邸)
数年前に韓国へ行ったときに撮影。
韓国の象徴って感じだったのに
使われなくなるなんて
何だか、残念です。
 
 
普通に公開される日が来たら
見に行こう。
 
 
 
 
最近、3回目のワクチンを接種してから
どうも眠りが浅いし
寝つきが悪くて。
 
(寝つきが悪い→잠을 설치다)
 
おまけにレポートも手伝わないと
いけなくて、必然的に読書に
ハマってます。
 
あれこれダウンロードして
読んでます。
 
久しぶりに日本文学やフランス文学を
読むのも楽しいかな。
 
 
 
韓国語のテキストや
単語帳なども
読んだりしてますが
改めて見ると新しい発見がありますね。
良いと思ったものは
授業に取り入れてみないとね。
 
教室のお問い合わせは
↑こちらドコモダケ
 
 
 

↓↑こちらもクリックお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ

 

 

 

 

鄭寿香韓国語教室鄭寿香です。

 

 

 

両方の韓国語、韓国語講師ブログランキングで

一位を獲得することが出来ました。

 

감사합니다.

 

앞으로도 즐거운 글을 올릴 수 

있도록 노력하겠습니다.

 

これからも楽しいブログを

更新出来るように頑張ります。

 

 

 

 

前回、化粧品の記事を書いて

ドラッグストアに行ったら

やっと見つけた~~~

KATE リップモンスター

 

 

昨年、とあるブログで見て

何色にするか迷っている間に

あっという間に売り切れ、品薄に。

 

 

 

最近、マスクをするから

化粧はファンデーションのみ。

若い子は、きちんとリップも塗ってるのよね真顔

조심,조심

 

 

 

夜の授業は、ふろ上がりで

来られる方も多数…

気楽にどうぞ~~

 

 

 

 

連休前にコチュジャンの補充を。

商品POPも改めて大きくしました。

 

 

 

そして。。。

お待たせしました

 

 

す~ちゃんのコチュジャン 

  オンラインSHOP

 

 

 

これで野菜を食べたら…

ご飯に混ぜ混ぜしたら…

食欲が止まりません~~ウインク

 

 

美味し過ぎる~~~

 

 

連休は、ドラマにコチュジャンに

忙しくなりそうですㅎ ㅎ ㅎ

(↓こうならないように。)

 

 

 

 

 

その前に明日は3回目のワクチン接種。

2回目は、副反応がひどくて…

発熱、頭痛、倦怠感、食欲減退、

嗅覚異常など…

味覚異常と咳以外のほとんどの

症状があらわれたんです。

 

 

3回目はひどくないようにと

願っております。

 

 

 

 

 

 

 

我が家のグンちゃんポスター

 

韓国のチングがくれたので

額に入れて飾っておりましたが、

ついにアップデートされる日が

来ました。

 

 

こちらのポスターへデレデレ

ぶたたデパート。

 

 

これを見るのを楽しみにしている

生徒さんもいらっしゃるはず!?

 

 

これを見ながら韓国語で

言ってみるのも楽しいかも?

 

教室のお問い合わせは

↑こちらドコモダケ
 
 
 

↓↑こちらもクリックお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ

 

 

  

 

 

 

 

鄭寿香韓国語教室鄭寿香です。

 

 

 

最近、ドラッグストアの韓国食品の

品揃えが素晴らしいポーン

こんなに色々あったら

日替わりで買ってしまいそう笑い泣き

 

そして、連休の間毎日食べてたら

連休明けには

↑こうなってそう…滝汗

 

 

気をつけなきゃ(汗)

조심해야지~

 

 

 

今日も一日

 

 

 

というよりも

顔全体がヒリヒリして痛いㅠㅠㅠㅠ

얼굴이 따가워요ㅠㅠㅠㅠ

 

 

元々、敏感肌ですが

この時期は更にひどくなります…

 

 

 

 

 

  お肌のタイプを韓国語で

普通肌→중성피부

脂性肌→지성피부

乾燥肌→건성피부

混合肌→복합성피부

敏感肌→민감성피부

 

 

自分の肌タイプは

どれですか??

 

 

そして、お肌と言えば

  お肌のお悩みを韓国語で

シミが出来る→기미가 끼다

毛穴が開く→모공이 커지다

カサカサする→푸석푸석하다

くすむ→칙칙하다

たるむ→쳐지다,늘어지다

毛穴汚れ→블랙헤드

クマ→다크서클

小じわ→잔주름

 

 

 

 

  お手入れ&お肌の状態を韓国語で

お肌の手入れをする→피부관리를 하다

化粧を落とす→화장을 지우다

キメを整える→피붓결을 정돈하다

しっとりする→촉촉하다

ハリ、弾力がある→탱탱하다

スベスベする→매끈매끈하다

サラサラする→보송보송하다

肌が柔らかい→보들보들하다

ツヤがある→윤기가 있다

保湿をする→보습을 하다

 

 

 

化粧品を韓国語で 

化粧水→토너,스킨

乳液→로션,에멀전

美容液→앰풀,세럼,에센스

パック→팩

クリーム→크림

日焼け止め→선크림

洗顔→클렌징폼

化粧下地→베이스,프라이머

ファンデーション→파운데이션

パウダー→파우더

コンシーラー→컨실러

チーク→블러셔,볼터치

アイブロウ→아이브로우

マスカラ→마스카라

アイシャドウ→아이섀도우

アイライン→아이라이너

口紅→립스틱

 

 

 

 

 

 

 

最近、昭和レトロがブームだとか。

レトロは

복고풍  레트로

 

 

この時期、洗顔はやっぱり

牛乳石鹸

우유비누

昔から今日まであるものは

やっぱり良いのかも。

 

 

余談ですが…

この衣装を見て、すぐに誰だか

わかる貴方はザ・昭和笑い泣き

 

 

 

 

 

 

 

そろそろGWの授業予定を

考えようかしら。

 

 

 

 

 

日頃の

「わかりません~~」を

聞いてみたい方

GWにオンラインで

授業を受けてみたい方

教室のお問い合わせは

↑こちらドコモダケ
 
 
 
 
今日、生徒さんから
タケノコをいただきました。
 
タケノコLOVEな私は
嬉しすぎます笑い泣きデレデレ
 

↓↑こちらもクリックお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

鄭寿香韓国語教室鄭寿香です。

 

 

何と、久しぶりの更新をしてから

目覚めたようです。

今日も連続投稿です。

 

 

今日も花粉症がひどすぎます滝汗

 

 

 

 

 

昨日のブログでついでに

書こうと思ったけど、

長くなりそうだったので…

 

 

この動画ご存じの方も多いと思いますが…

チャミスルのCM

(それにしては、長すぎるけど)

 

 

 

何と、昨日

パート2が公開されたようです。

 

 

 

 

韓国ドラマの「あるある」を

上手くちりばめたCMだと思います。

 

合間、合間に

みんながよく使うであろう韓国語を

挟んできております。

 

진짜(ちんちゃ)

왜(うぇ)

여보세요(よぼせよ)

엄마(おんま)

사랑해(さらんへ)

너무(のむ)...

 

(ちなみに너무は、本来は

後に否定がくる副詞だったんですが

今では、肯定的な意味合いで使われる

事が普通になりましたよね。

昨日、韓国の大学の교수님と

この話をしたところでした。)

 

 

 

 

「韓国ドラマあるある」

 

한국드라마 공감스토리

直訳すると

韓国ドラマ共感ストーリー

 

というか、それぞれ

名前があったんかい!と

つっこみたくなりますが

納得のネーミングです。

 

 

 

 

 

個人的に気に入ったのは

親指ワイパー

 

 

攻撃力0パンチ

 

 

オモニブロック

 

 

アボジ・ザ・ストロング

 

 

そうはさせないテレフォン

 

韓国ドラマでは定番のシーンです。

 

この名前は使えるかも真顔

 

 

 

 

だけど…ここで気になるのは…

 

職業病かしら…笑い泣き

 

 

ここの「ちんちゃ」が

濃音の진짜ではなく

激音の진차に聞こえます…

 

 

日本の方にとって

一番発音しやすいのは

平音、激音、濃音の中では

激音といわれてますので

自然なことだと思います。

 

だけど、

「発音違えば意味違う」と

いうことが起きかねないのです。

 

 

例えば

平音→자다(寝る)

激音→차다(冷たい、蹴る)

濃音→짜다(しょっぱい、絞る)

 

 

이 국물 짜다.(イ クngムl チャダ)

 

이 국물 차다.(イ クngムl チャダ)

 

日本語での発音は

まったく同じです。

 

韓国語では、濃音と激音の

違いがあります。

意味も

上は「この汁、しょっぱい」

下は「この汁、冷たい」

 

どっちも「汁物」を飲んで

言うかもしれない言葉、

感想ですよね。

 

 

発音は、最初に変な癖がついてしまうと

矯正するのが

難しくなります。

 

最初に意識して、練習しておいたほうが

良い発音の一つです。

 

 

練習の仕方としては

자다  차다  짜다

 

テンポ♩=60くらいで

続けて言ってみてください。

 

段々とテンポを上げていく。

 

 

続けて言うのは

最初は意外と難しいものです。

 

 

ここで、きちんと発音の区別が

出来たら

それぞれの発音のコツが

つかめていると思います。

 

 

入門クラスでは、ここが

クリアできるようにやっております。

(注:指導イメージです)

 

 

 

 

昨日から、ドラマ

「ハイクラス」を見始めました。

 

 

スカイキャッスルを思わせるような

ドラマですが

一話からハマっております。

 

やっぱり、ドラマはドロドロが

いいわね。

 

 

生徒さんも最初は

「ラブコメが好きです~」

と,言ってますが

私に影響されるのか…

 

ドロドロにハマっていく方が

多いようです…

 

GWも韓国ドラマのドロドロ三昧かしら。

 

 

 

 

教室のお問い合わせは

↑こちらドコモダケ
 
 
 

↓↑こちらもクリックお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ

 

 

 

 

お久しぶりです~~오랜만이에요~

 

鄭寿香韓国語教室鄭寿香です。

 

気が付けば4月も半分すぎ…

ブログ更新をしていないことに

気が付きました。

 

 

 

 

そして꽃가루알레루기のシーズン。

毎年恒例、花粉症悪化のため

↑このような状態になっております。

 

 

 

 

年が明けてからは、

まず1月

各国のホリデーを学ぼうという趣旨のもと、

動画を作成し、期間限定で

配信をいたしました。

私は韓国のお正月について説明&

料理の紹介をしました。

(今は、配信期間終了しております)

 

 

 

 

 

2月は、福山市と姉妹都市 浦項市の

両市長のオンライン対談の通訳として

行ってきました。

両市長の対談という席に同席できたことは

私自身も、とても良い経験になりました。

 

 

 

 

そして…

去年から、色々と準備を進めてきた

コチュジャンの販売を開始!!!

 

福山市内のスーパーで販売することに

なりました~~

 

昨年から何度も保健所に通って

申請、届出用紙の書き方を

学び、やっと販売までこぎつけました。

 

現在、オンライン販売も準備しております。

(またお知らせしますね。)

 

 

 

 

そして、韓国の文化を学ぶということで

友人のオンニのお宅へ行き

韓国のお餅つくりを学んできました。

どうにか…できました。

大雑把な私(汗)

 

 

 

 

 

今年から、新しく韓国語を

学びたいと来られた方、

生徒さんからの紹介もあり

新しい生徒さんを多数

お迎えすることになりました。

고맙습니다デレデレ

 

 

 

そして

昨年度に引き続き

今年度も市役所の

「ボランティアのための韓国語会話サロン」を

担当することになりました。

 

昨年、出来なかったことを

今年は、もう少し踏み込んで

やっていきたいと思います。

楽しみです。

 

 

 

 

ふくやま国際交流協会 会話サロン申込

申込はこちらから↑

締め切りは4月27日まで

 

 

 

 

皆様から、意見もいただいております。

 

 

 

皆様からの意見は

 

 

資料の作成時は

あれこれ悩むことも多く

 

再度、自分自身も

 

そんな気持ちになれました。

 

今年度も新しい事を導入しつつ

為になることを

教えていけたらと思います。

 

 

 

 

もうすぐGW。

今年の連休も집콕かな?

 

資料作りやコチュジャン作りを

頑張ろうかな。

 

また、更新します。

 

 

 

 

 

教室のお問い合わせは

↑こちらドコモダケ
 
 
 

↓↑こちらもクリックお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

お久しぶりです。

 

鄭寿香韓国語教室

鄭寿香です。

 

気が付いたら年が明けて

2022年…

 
 
 
昨年中は、あれこれ忙しい日々で
ブログの更新もほとんど
ありませんでしたが、
今年はマメに更新したいと思います。
 
年末は手帳を書き換えたり
 
使わないバッグを
パソコンバッグへと
リメイクしたり。
 
 
大晦日は、毎年恒例
初詣に。
 
 
今年一年のお願いごとをしてきました。
 
 
 
正月は簡単に
韓ドラによく登場する
비빔밥で。
 
 
新年は4日から授業スタートです。
今年も楽しい授業が出来るように
頑張ります~~
 
 
 
 
↑こちらドコモダケ
 
 
 

↓↑こちらもクリックお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ

 

 

 

 
 
お久しぶりです。
何と、今年初の投稿です。
 
 
鄭寿香韓国語教室
鄭寿香です。
 

 

日々、忙しくすごしておりまして

気が付いたら

4月…

 

 

 

毎年恒例の花粉症も

ピークを越えて

少し落ち着いてきました。

 

 

 

 

 

 

そんな、ある日。

 

ネットで

とあるニュースを発見。

 

 

BTSのジョングク

「コンブ茶を飲んでます!」

방탄소년단 정국 “콤부차 먹는다”

 

コンブ茶!????

 

 

 

 

 

あのコンブ茶??

それもレモン味!??

(瀬戸内限定かしら????)

 

梅味なら知ってるけど。

 

 

 

BTSファンのYさんに

話したら

「昆布茶じゃなくて

콤부차です。」

 

昆布じゃなかったのね。

 

発酵茶なのね。

 

ダイエットにも良いらしいわデレデレ

 

 

 

早速~~~

 

 

 

 

 

 

どうやって飲むのかしら??

 

粉末に水250mlを入れて

混ぜる。

 

 

 

今日は、少し肌寒いし

ホットにしようかな??

 

 

 

 

ポケトルにお湯を注いだ瞬間!

 
 
コンブ茶から泡が!!!!!
 
再度、箱を見たら
 
「冷水250ml」って…笑い泣き
찬물찬물…찬물…
 
お湯を入れたらダメなのね笑い泣き
 
味は普通のレモネードみたいな感じで
美味しいですデレデレ
 
当分、続けて飲んでみようかな?
(ダイエットにも良いらしいし)
 
 
 
 
生徒さんのお土産
話題のふりかけ
「ひろし」と「ゆかり」
 
 
生徒さんからいただいた
分葱で파전を。
 
何だか、ダイエットとは
縁遠い生活だわ…
 
 
 
今年に入ってから、
福山に戻ってこられた方など
新しい方が
入ってこられました。
 
 
気分も一新
新しく韓国語の勉強をされる方、
数十年ぶりにされる方、
自分のペースで勉強が出来るように
お手伝いしたいと思います。
 
 
 
春の検定もTOPIKが終わり
次は6月のハングル検定です。
受験される方々は
順調に仕上がってきております。
 
 
7月のTOPIKに向けて準備も
開始していかなければ。
 
 
 
そして、

6月から福山市役所にて

「ボランティアのための韓国語サロン」

基礎&実践の講師を

務めることになりました。

 

韓国語 基礎 毎月第1、第3火曜日13時半~15時

韓国語 実践 毎月第2、第4火曜日13時半~15時

 

申込条件は、まず「国際交流協会」の会員であること。

(国際交流協会)「ボランティア登録」が必要となります。

申込期間:4月12日~4月28日まで

申込方法:①インターネットにて

             

 

 

 

②電話にて 084-928-1002

各クラス定員は10名程度です。

 

応募多数の場合は抽選になる場合もあるそうです。

 

 

参加決定は5月中旬に郵送にて詳細が届きます。

 
 
 
 
行きつけのスタバで
カップホルダーに
ぶたたのイラストが~~
감사합니다^^
 
 
 
 
↑こちらドコモダケ
 
 
 

↓↑こちらもクリックお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ