和訳できない言葉って沢山あるけど、みんな無理やり和訳するなか、どうしても日本語にできない言葉に「ロックンロール」がありますね。


確かに岩祭りとかじゃないしねー
そこで思いだしたんですが、城山三郎さんの著者のタイトルに「粗にして野だが卑ではない」というのがあるんです。


これをライターの金山さんかな?
あの方が忌野清志郎さんを例えてね、まさにこれだって。


つまりロックンロールってのは音楽のジャンルよりアティテュード、主義や生き様みたいなスタイル、だからこの


粗にして野だが卑でない


ってのがロックンロールの和訳かなぁなんて思ったりしました。