和訳できない言葉って沢山あるけど、みんな無理やり和訳する なか、どうしても日本語にできない言葉に「ロックンロール」がありますね。
確かに岩祭りとかじゃないしねー
そこで思いだしたんですが、城山三郎さんの著者のタイトルに「粗にして野だが卑ではない」というのがあるんです。
これをライターの金山さんかな?
あの方が忌野清志郎さんを例えてね、まさにこれだって。
つまりロックンロールってのは音楽のジャンルよりアティテュード、主義や生き様みたいなスタイル、だからこの
粗にして野だが卑でない
ってのがロックンロールの和訳かなぁなんて思ったりしました。