EDMを和訳しよう!「Zedd - Stay The Night」の和訳 | 医大生DJブログ。

医大生DJブログ。

音楽と医療と僕。djYu-ji(@djyu_ji)


ハロー!!リロード!

2013年秋、今、「オールミックスのクラブで今後かかっていきそうな曲No.1」とも名高い




Zedd feat. Hayley Williams - Stay The Night



先日『EDMを和訳しよう!「Hardwell - ever Say Goodbye」の和訳』の記事を書きましたが、これもアンセム化しそうですね。


すでにAll Mixのクラブを中心に毎晩プレイされているのではないでしょうか?


僕は正直最初は売れ線路線というかキャッチーすぎて好きになれなかったのですが、聴いていくうちにメロディラインが頭から離れなくなってしまいました。


結局、良い曲ですね~。(^-^)


今回はこの"Stay the night"の和訳をします。



クラブで流れた際、帰国子女に「あんた歌ってるけど、歌詞の意味わかってんの!?」ってドヤられたら、この曲に浸ってた気分が一気に下がってしまいますね。



逆に歌詞の意味をこのブログでさりげなく入手して超ドヤ顔で説明してやりましょう!






【和訳】

I know that we are upside down

So hold your tongue and hear me out


I know that we were made to break

So what? I don't mind

私たちはタイプが全然違うのは知ってるから

だから何もいわないで最後まで私のいうことを聞いて欲しいの。


そのうち別れてしまうのだって知ってる

でも、だからって私は気にしない



You kill the lights, I'll draw the blinds
Don't dull the sparkle in your eyes


I know that we were made to break

So what? I don't mind


あなたという輝きがなくなったら私は心を閉ざしてしまう

だからその輝きをなくさないで


あなたとはいずれは終わってしまうもんだってわかってても、

だからなに?そんなの関係なしに私はそう思うわ



Are you gonna stay the night?
Are you gonna stay the night?
Oh oh oh, are you gonna stay the night?

あなたは今晩私といてくれるのかしら

一緒に過ごしてくれるつもりなの?

ねぇねぇ、あなたは今夜いてくれるの?



Are you gonna stay the night?
Doesn't mean we're bound for life
So oh oh, are you gonna stay the night?


今夜いてくれるのかしら?

別にずっと一緒にいようっていうわけじゃないわ

だから、ねぇ、今夜はいてくれる?




I am fire gasoline, come pour yourself all over me


We'll let this place go down in flames only one more time


私って夢中になるとガソリンみたいに激しく燃える女よ。

あなたの全てを全身で受け止めて、

そして炎の中へ一緒に飛び込んだみたいに熱い熱い一夜を過ごしたいわ。

もう一回だけでいいから、そうしたいと思うの。



You kill the lights, I'll draw the blinds
Don't dull the sparkle in your eyes
I know that we were made to break
So what? I don't mind


あなたという輝きがなくなったら私は心を閉ざしてしまう

だからその輝きをなくさないで


あなたとはいずれは終わってしまうもんだってわかってても、

だからなに?そんなの関係なしに私はそう思うわ



Are you gonna stay the night?
Are you gonna stay the night?
Oh oh oh, are you gonna stay the night?


あなたは今晩私といてくれるのかしら

一緒に過ごしてくれるつもりなの?

ねぇねぇ、あなたは今夜いてくれるの?



Are you gonna stay the night?
Doesn't mean we're bound for life
So oh oh, are you gonna stay the night?


今夜いてくれるのかしら?

別にずっと一緒にいようっていうわけじゃないわ

だから、ねぇ、今夜はいてくれる?









はい。


結構つらい曲ですね~。。


「別れることがわかってても、長くないことは分かってても、そんなことは求めないから今夜はいて欲しい。」

そんなメッセージの歌詞です。


より一層この曲が切ないっす!!泣




理由はわかりませんが、あなたとは永遠じゃないのを悟ってる、しかもそれをアピールしている点から本当はずっと一緒にいたいのかもしれませんね。



#文法語法check!!#
①"hear me out"
"hear me"だけだと"私のいうコトを聞いて"になりますが、
"hear me out"で"私のいうコトを最後まで聞いて"という最後までというニュアンスが追加されます。

②"Are you gonna stay the night?"
"gonna"は"going to"の口語的な表現です。
ここで着目したいのは、

"will"と"be going to"の違い
未来の動作を表す方法は"will"と"be going to"二つあると中学校で習いますが、この二つにはニュアンスの違いがあります。
"will"はその場で行った動作
"be going to"の方は元々予定表のように決められていた動作
を表します。

ディズニーランドに行くのを誕生日などであらかじめ決めているならば "We're going to"
その場のノリでディズニー行くと答えるときは"We will"

が正解です。
ネイティブは無意識に使い分けてますが、日本人はなかなか知らない人も多いです。
知らなくても全然大丈夫ですが、訳出には"gonna"が柔らかい表現であることも加味して反映しました。




さて、

今週末金曜はつい最近六本木にオープンしましたGOLD CAFEに出演します。

先日も"Stay the night"流れましたが、この曲を歌ってる人も多かったですね~。今週末の金曜もみんなでこの曲を共有しましょ!

10月5日は新木場ageHaでDJです。

$医大生DJブログ。

DAISHI DANCEのリリースパーティとなっておりまして、DE DE MOUSE、DJ KOMORIなど豪華ゲストで超ボリュームあるパーティとなってます。
前売りよりもお安いディスカウントも取れるので遊びにきていただける方はお気軽にご連絡ください。ぼくもめちゃめちゃ楽しみです!


では!




djYu-ji

にほんブログ村 大学生日記ブログ 医大生へ
にほんブログ村

また本日から少しずつブログを始めます。
ブログを続ける動機の大きな糧になっています。是非クリックで応援お願いします


#DJ Schedule# 
9月27日(金)六本木COLD CAFE
10月5日(土)新木場ageHa 
10月12日(土)六本木COLD CAFE
10月19日(土)六本木COLD CAFE
10月25日(金)六本木COLD CAFE