お昼にカレーライスを食べて
また胃がもたれてしまった
情けないBingoです。
どうも、こんばんは。
モテちゃうのは大歓迎ですが、
モタれちゃうのはカンベンです。(笑)
■■■■■■■■■■■■■■■
ところで、、、
「ベター・コール・ソウル」を
見終ってしまったので
「スーサイド・スクワッド」を
見てみました。
悪い連中が集められて、
何かミッションをこなすの??
ってくらいで
なーーんにも知らないまま
見たんですけど、、、
うーーーん、
ファンタジーって、都合が良すぎて
あんまり好きじゃないんですよ。。。
装置も何もないのに、
念力で手から炎が出て操れるとか、、、
そういうの好きな人には
ごめんなさい。。。(汗)
でも、超ナンセンスな
コメディになっていたりすると
大好きですけど。。。
見どころは、、、
ハーレイ・クインが、ちょっとおバカで
カワイイ??ってくらいですかね。。。
(笑)(笑)(笑)
空港の周りのみんなの動きが止まるとこ
笑えますね。。。(笑)
Suicide Squad - Midway City Airport Dress Scene
■■■■■■■■■■■■■■■
さてさて選曲ですが、
ハーレイ・クインの登場シーンに流れる
レスリー・ゴーア大ヒット曲、
「恋と涙の17才」です。
こんな邦題が付けられていると、
17才の恋の痛みを歌ったのかな??
なんてロマンチックな歌を
想像しますが、、、
歌詞のどこにも「恋」も「涙」も
「17才」も出てきません。。。(笑)
タイトルをそのまんま訳せば、
「あなたは私を所有していません」で、
言い換えれば、
「私はあなたのものじゃない」です。
1963年のリリース当時は、
まだまだ女性の立場は低く、
フェミニズムを歌ったものを
当時17歳の女の子が歌うことは
とてもショッキングだったようです。
晩年には、レズビアンであることを
公表していますので、
彼女にとっては、また違った意味も
込められていたかもしれません。
そんな歌詞の内容ですから、
まあ頑張った邦題じゃないでしょうか。
Suicide Squad - Introducing Harley Quinn Scene
映画の中の檻の中に入れられている
ハーレイ・クインにとっては、
私は誰のものでもないわ。
プリンちゃんだけのもの、、、
って感じでしょうね。。。
■■■■■■■■■■■■■■■
Lesley Gore - You Don't Own Me Lyrics
(1963)
Writers: John Madara, Dave White
意訳: Bingo
You don't own me
I'm not just one of your many toys
You don't own me
Don't say I can't go with other boys
私はあなたのものじゃない
私はあなたのたくさんの
オモチャの中のひとつじゃない
私はあなたのものじゃない
言わないでちょうだい
他の男の子と一緒にいちゃだめなんて
And don't tell me what to do
Don't tell me what to say
And please, when I go out with you
Don't put me on display 'cause
もうやめて
私に何をすれば良いのかなんて
私に何を言えば良いのかなんて
お願いよ
あなたと一緒に出かける時の
お飾りじゃない、だって私は
You don't own me
Don't try to change me in any way
You don't own me
Don't tie me down 'cause I'd never stay
私はあなたのものじゃない
私をどうにかして変えようとしないで
私はあなたのものじゃない
私を縛り付けないで
私はもう戻らないから
I don't tell you what to say
I don't tell you what to do
So just let me be myself
That's all I ask of you
もうやめるわ
あなたに何を言えば良いのかなんて
あなたに何をすれば良いのかなんて
だから私らしくさせてちょうだい
これが最後のお願い
I'm young and I love to be young
I'm free and I love to be free
To live my life the way I want
To say and do whatever I please
私は若いし、若いことが大好き
私は自由で、自由が大好き
そうやって生きて行きたい
思った通りに言うわ、するわ
私が喜べるように
And don't tell me what to do
Oh, don't tell me what to say
And please, when I go out with you
Don't put me on display
I don't tell you what to say
Oh, don't tell you what to do
So just let me be myself
That's all I ask of you
もうやめて
私に何をすれば良いのかなんて
私に何を言えば良いのかなんて
お願いよ
あなたと一緒に出かける時の
お飾りじゃない
もうやめるわ
あなたに何を言えば良いのかなんて
あなたに何をすれば良いのかなんて
だから私らしくさせてちょうだい
これが最後のお願い
I'm young and I love to be young
I'm free and I love to be free
私は若いし、若いことが大好き
私は自由で、自由が大好き
■■■■■■■■■■■■■■■
[関連記事]
2015.08.17
→Lesley Gore - Sunshine, Lollipops And Rainbows (歌詞+和訳)
2009.03.31
→Birthday Songs バースディ・ソング
7. Lesley Gore - It's My Birthday Party
2011.06.21
→ Record Songs レコード・ソング
3. Lesley Gore - It's My Party
■■■■■■■■■■■■■■■