先日23日にピート・バーンズが亡くなったそうです。
昨日、ネットで訃報が流れていました。
載っている最近の彼の写真は全く別人のようになってましたね。
整形の失敗が原因で、バンド名通りの
「生きるか死ぬか」の瀬戸際まで行った男でした。
が、結局は57歳で急性心不全ですか。。。
ボクも最近になって、季節の変わり目に
風邪を引きやすくなったりと
急に体が弱くなった気がして、、、
先週は二日も寝込んでしまったし、、、
はぁ、、、気を付けようっと。。。
懐かしい、まだまだ元気なツルピカ10代の頃の歌です。(笑
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Dead Or Alive - Brand New Lover 歌詞
Writers: Pete Burns, Tim Lever, Mike Percy, Steve Coy
意訳: Bingo
Your sweet nature, darling
Was too hard to swallow
I've got the solution
I'm leaving tomorrow
And now as I stand
And stare into your eyes
I see safety there
I want surprises
君の甘い本性
飲みこむには甘すぎた
答えを見つけた
明日、僕は出てゆく
今は立ち止まり
君の瞳を覗きこむ
そこには無難が見える
僕には意外が欲しい
What I really need to do
Is find myself a brand new lover
Somebody with eyes for me
Who doesn't notice all the others
What I really need to do
Is find a brand new lover
When you wake up tomorrow
You'll be all alone
Oh the love that we had
I have quickly outgrown
I wanted to stay, but I just couldn't do it
Couldn't stand there and put you through it
僕が本当にしたいのは
新しい恋人を見つけること
誰か僕を見てくれ
誰もが気づいてくれるとは思わないけど
僕が本当にしたいのは
新しい恋人を見つけること
明日、君が目を覚ました時には
君はたった一人
二人の愛は
僕には小さくなってしまった
とどまりたかったけど、もうできない
耐えられない、君にもそうしてもらおう
Now other loves will tell you that
I'm nothing but a pleasure-seeker
For once I really must agree
I need to leave you by yourself
And go in search of someone else
To satisfy my curiosity
他の心が君に伝えるだろう
僕はただ満足を追い求める者
今回は心からそう思う
一人で君から離れなければと
他の誰かを探しに行くよ
好奇心を満たしに
Your sweet nature, darling
Was too hard to swallow
I've made my decision
I'm leaving tomorrow
君の甘い本性
飲みこむには甘すぎた
もう決めた
明日、僕は出てゆく
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
[関連記事]
2011.08.06
→Dead Or Alive - You Spin Me Around (歌詞+和訳)
2010.01.05
→Brand-New Songs ブラン・ニュー・ソング
3. Dead Or Alive - Brand New Lover
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■