今月23日、日本にて入籍予定。ってことで、航空券を購入。
・・・( ̄△ ̄) !!
しまった!ピノのを旧姓で発券してしまった![]()
パスポートの名義を新しい姓で作り直したの 忘れてました。
先月の終わり、どうしてもダブルネームが取りたくて、
オンライン申請でピノの姓を変更した。
いきさつを説明すると(いらんって?)、市役所から説明された日本側の事情はこうでした。
Q.イギリス人の「ピノ」さんと日本人の「山田」さんが結婚。
↓
奥さんになる山田さんは婚姻と同時に「氏の変更届」を提出。
奥さんである山田さんもピノという苗字になる。
↓
その後、もしピノさんが「ヤマダピノ」になったら、奥さんの苗字も
自動的にヤマダピノに変更になるのか?
A.変更はできません。氏の変更届けは、婚姻届に記載のある氏に
のみ変更可能です。記載されている氏以外に変更したい場合は家裁への
申立てが必要です。
![]()
それって理屈で考えると絶対変!!!だって、夫婦同姓にしたいから
氏の変更届けを出すんでしょ?夫の苗字が変わったら妻も変わるのが自然じゃ
ないかい?納得いかん(*`Д´)
と言ってみたところで法律は法律。悲しいけど逆らえません。
Q.イギリス人の「ヤマダ ピノ」さんと日本人の「山田」さんが結婚しました。
ヤマダ ピノさんは山田さんとの結婚のために苗字を変更したという証明は
できます。では、婚姻後、山田さんが氏の変更届を出す時に、「ヤマダ」の
部分を漢字表記で申請することはできるのか?
A.できません。婚姻届では外国人の名前は中国人、韓国人以外、漢字のない
国の方の場合は全てカタカナ表記となります。氏の変更届けはやはり、婚姻
届に記載されている相手方の氏となります。
![]()
う~ん・・・分かるけどやっぱり納得いかん。
結局は、漢字とカタカナ混合のダブルネームは家裁に申立てをしなきゃいかんと
いうことらしい。
それでも、相手がすでにダブルネームを取得していて、使用しているという
証明があった方が有利と思ったので、結婚前にピノが氏の変更をした。
っていうか、ダブルネームはピノの強い要望。私もダブルネームの方が
いいと思うから、今後申立てをする予定です。
最悪の場合は、「ヤマダ ピノ」というカタカナダブルネームにすることも
あり得るけど。
他の国はわかりませんが、イギリス人の場合、氏名の変更はいたって簡単。
Deed Pollっていう書類を発行してもらって完了。世界のどこにいても
オンラインで申請できます。ピノも中国からオンラインで申請。
申請の次の日、心配で電話したときにはもう中国まで発送したとの返事。
早いね~(・ω・)
国籍の違う、しかも第3国にいる者同士が結婚するって結構面倒くさいのよ![]()
