ドラマ「BOSS」御覧になってますでしょうか?


御覧の方は・・・。


先週、2PMが登場してましたね。

韓国語のセリフも少しだけありました。


終盤で、ケンコバさんが「カムサハムニダ」と言ったのに対して、

天海さんが「チョンマネヨ~」と返していました。


これはハングルで、천만에요.

「どういたしまして」という意味ですが、しっかり頭にアクセントをつけることが重要です。

「チョ」を強調して発音するのがポイント。


また、천만에요や、안녕하세요など、最後に「요(ヨ)」がつく場合は、

「ヨ。」ですぐに切らずに、「ヨ~。」と余韻を残して伸ばすとネイティブの発音にぐっと近くなります。

日本人は語尾を伸ばしたように習慣があまりないですから、気をつけなければなりません。


韓国の方からすると、ここですぐに韓国人か日本人か判断がつくそうです。


というのは、私自身が韓国の友人からそのように言われた事があるんですよねー^^;


「驚くほど身につく韓国語(高橋書店)」というCD付きの本を使い、(わかりやすい!)

今日は徹底して基礎単語、決まり文句の発音の練習をしていました。


うーん、眠い。。


今日はこのぐらいで。。


잘 자 ~


NHKハングル講座をずっと録画だけしていたのですが、第1講~8講まで今日一気に見ました。


なのに、疲れ・・・・・ない。

ほぼぶっ通しなのに、飽きなかった。


うーん、不思議。

大沢あかねさんが楽しそうにやってるからかも!


第1講から、ひとつだけ抜粋。


안녕 하세요.

(アンニョン ハセヨ)

ご存知の通り、「おはよう」「こんにちは」「こんばんは」全て、これでOK。

ですが、さよならは違うんです。そうそう。


안녕히 가세요.

(アンニョンヒ ガセヨ)
⇒「さよなら」の意。お別れをして、その場を立ち去る人に対して言う。

 「行く」という動詞の原形がハングルで「가다(カダ)」ですから、後半部分はその変形ですね。


안녕히 계세요.

(アンニョンヒ ゲセヨ)

⇒これも同じく「さよなら」の意。お別れをして、その場に留まる人に対して言う。


両方がその場を立ち去るは互いに안녕히 가세요~^^


ちなみに、とても親しい間柄だったら안녕(アンニョン)~^^/でOK。

今後は毎週見て、滞らないようにしないとネ。。


ハングル検定の公式ブックと、ハングル講座の6月号も入手!
~ファイティング!파이팅! ~Kazuyaのブログ


問題は・・公式ブックの方は毎日どれぐらいのペースでやるか・・・だなぁ。。



NHKハングル講座

http://www.nhk.or.jp/gogaku/hangeul/tv/

初めまして。
初ブログです。どうか気軽にお付き合い宜しくお願い致します。


主にハングルのお勉強について書いていきます。


大学時代(30歳だから・・もう10年ぐらい前かぁ)に教授が韓国人でいらっしゃったことから、

ハングルと触れ合う機会があり、母音、子音と簡単な単語をほんの少し(ここ強調したい^^;)

独学で勉強しました。


韓国旅行はこれまで計9回!幸運にも韓国人の友人ができたりもしたのですが。。




卒業後は、企業社会の荒波の中・・・。(うー、思い出しただけで。。)

友人とは疎遠になり、わずかに憶えていたハングルも「これ、何て意味だっけ?」といったサマ。


これでは勿体無いなさすぎる!

ということで、数年ぶりに埃まみれの辞書も引っ張り出して。。



またハングルの勉強をすることに。。



まずは、目標!!

11月13日(日)に行われるハングル能力検定(1級~5級まであります。)にて、4級を目指します!!


※4級とは・・・60分授業を80回受けたレベルとのこと。レストランでの注文や、ショッピング  簡単な手紙、メールの内容を理解できる程度。


この些細なブログですが、お立ち寄りいただけると嬉しいです。

韓国旅行や料理、K-POPなどコミュニティーが広がればとも考えています。

また、上級者の方々、是非勉強方法など教えていただけると幸いです。


とにかく・・・頑張ります!


ファイティング(파이팅!) ~~^^/