突然ですが、4つの文章の違い、わかりますか?
① Je vais rester à la maison parce qu'il neige.
② Comme il neige, je vais rester à la maison.
③ Je vais rester à la maison puisqu'il neige.
④ Il neige car il fait froid.
それぞれ、「雪が降っているから、私は家にいる」という意味なのですが、何が違うのか1つずつ見ていきたいと思います
Parce que・・・後ろの文
Comme・・・文章の始めにくる
Puisque・・・~だから(当然、当たり前というニュアンスが含まれる)
Je ne porte pas de jupe puisque je suis un homme.
私は男性だから、スカートをはかない。
Car・・・~だから(多分、憶測している感じ)
Il est malade car il n'est pas là.
彼は、病気だからここにいない。
もう少し掘り下げてみる
Il est malade car il n'est pas là.
彼は、病気だからここにいない。
ここにいないから、病気なんじゃないかな~というような、知っているわけではないニュアンス
Il est malade parce qu'il n'est pas là.
彼は、病気だからここにいない。
*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚
アンサンブルアンフランセで、フランス語を勉強しませんか?
私のブログを見た、と新規登録時に事務局に伝えると入会金が無料になります
まずは、無料体験レッスンを気軽に受けてみてくださいね
アンサンブルアンフランセのHP こちら
アンサンブルアンフランセについての記事はこちら
ビデオで学ぶフランスビデオ語講座に関しての記事はこちら
レッスンを半年受けての感想や学習法についての記事はこちら
*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚