【フランス語】ニース風サラダと、フランスの県民性 | ペルー在住 えみこのスペイン語コーチング

ペルー在住 えみこのスペイン語コーチング

純日本人が、ゼロからスペイン語を習得した秘密の学習法と、好きな国で好きな仕事をしながら、大好きな人と生きていく秘密をお伝えします

流れ星à la + adjectif de pays / ville au féminin

~風の(に)、~式の(に)

 

という表現ができますニコニコ

 

le Japon(日本)  -> japonais(男性) , japonaise(女性)

この形容詞の女性の方を、à la の後ろにつければOK!


à la japonaise 日本風の
 

à la française フランス風の

 

 

星いろんな都市の形容詞


Bordeaux -> bordelais , bordelaise
Paris        -> parisien ,   parisienne
Nice        ->  niçois    ,   niçoise
Marseille ->  marseillais , marseillaise

 

parisienneは、日本語でもパリジェンヌと言ったりしますよね。

パリの女性のことだったんですね!!

 

à la parisienne で「パリ風の」という意味になります。

 

表現の幅が広がりますねルンルン

 

 

salade à la niçoiseは、ニース風サラダのこと。

※ゆでたじゃがいもやさやいんげん・トマト・オリーブ・ゆで卵アンチョビー・ツナなどを用い、フレンチドレッシングで和えて作るサラダ。

 

 

リヨン風ポテトは、

pommes de terre à la lyonnaise

 

pommeはりんご、terreは土

pommes de terre(土のりんご)やじるしじゃがいも

だそうですガーン

 

なんでなん真顔

 

フランス人って不思議ですね~

つっこみどころ満載すぎて、フランス語でじゃかいもをpommes de terreという事は、

一生忘れないと思いますニヤリ

 

 

 

話は変わりまして、

アンサンブルアンフランセでいつもお世話になっている、私の先生は、フランスのボルドーに留学経験があるそうですニコニコ

 

 

県民性というか、地域によって性格に特徴があるのかな~と思い聞いてみると、

やはり地中海性気候に属し、スペインにも近いボルドーは多少ラテンの気質があり、

夏が短くて、すぐ寒くなってしまう北部にあるパリは、ちょっとグレーっぽい感じがあるんだとかしーヒミツ

 

 

どこの国でもやっぱり暖かくて穏やかな気候のところの人たちは、陽気ですよね・ω・;

 

 

 

 

*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚

 

アンサンブルアンフランセで、フランス語を勉強しませんか?

 

私のブログを見た、と新規登録時に事務局に伝えると入会金が無料になりますラブラブ

 

まずは、無料体験レッスンを気軽に受けてみてくださいねニコニコルンルン

アンサンブルアンフランセのHP やじるしやじるしやじるしこちら

 

 

アンサンブルアンフランセについての記事はこちら

右矢印オンラインフランス語教室”アンサンブルアンフランセ”

 

ビデオで学ぶフランスビデオ語講座に関しての記事はこちら

右矢印ビデオで学ぶフランス語講座の感想など

 

レッスンを半年受けての感想や学習法についての記事はこちら

右矢印フランス語レッスンを半年受けて、思うこと

 

 

*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚

 

 

 

いつも読んでいただき、ありがとうございます

風船うさぎ・赤


応援よろしくお願いします。
ぽちっと押してもらえると本当にうれしいです

風船うさぎ・赤ラブラブ



にほんブログ村 海外生活ブログ ペルー情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村