英語の勉強法
英語の勉強法というのは人それぞれ色々とあると思いますが、英語の勉強法を独学でしているという人は多いのではないでしょか。
英語の勉強法で独学で勉強している人の大半は自分で参考書を買ってきたり、問題集を購入して勉強しているという人でしょうね。
センター試験の英語の勉強法を知りたいと思っている人も多いと思いますが、英語の勉強法でいちばん身につく勉強法というのは一体どのような勉強法なのでしょうか。
長文を読解する力があった方がいいのか、それともリスニングに強いのがいいのか、いろいろとありますが、英語の勉強法でおすすめの方法があれば知りたいと思っている人も多いと思います。
英語の勉強法で3か月続けただけで英語が完全にマスターできるという方法もあるといわれていますが、やはり英語の勉強法は地道に勉強していくのが一番なのでしょうか。
英語の勉強法は人それぞれ色々と方法があると思いますが、ポイントとしては、英語を勉強することに対しての意識力をアップさせることも大切なのではないでしょうか。
英文を前からしっかりと読み進めていくことが出来ることがポイントといわれていますが、英語を読む際に、あなたは後ろから前に読み返していませんか?
前から順番に読んで理解していくことが英語の勉強法のポイントといわれています。
実際に学校で教えてもらう英語の場合には、英語を訳す際に、後ろから前に訳せば日本語に訳しやすいという勉強法を教えてもらったという人もいるかもしれませんが、実際に英語をきちんと身につけたいと思っている人には合っていない勉強方法といえるのです。
英語の正しい勉強方法を身につけたいと思っている人は前からしっかりと理解していくことが大切です。
実際に英語を身につけて英会話として誰かと会話する際に後ろから訳そうとしている間に、話が終わってしまうことは多いのではないでしょうか。
ですから、英語をしっかりと身につけて勉強したいと思っている人は前から訳して理解できる力を身につけることが大切なのです。
さらに、英語を前から理解していく勉強法を始めた人の中にはTOEICでいい点数が取れたとか、リーディングにかかる時間が早くなったという声も聞かれていますから、やはり英文をしっかりと前から訳していくということはとても大切なことになるのではないでしょうか。
英語の勉強方法は色々とありますが、自分が身につけやすい方法を探せばいいのですが、やはり効率よく見につけるためにはこのようなポイントを抑えることも大変重要です。
投稿者 高松貞雄
最速カリスマ英語マスターのTOPへ
英語の手紙
英語の手紙の書き方について紹介していきたいと思います。
英語で手紙を書く場合も、日本語で手紙を書くときと同じように様式や書式といったものが決められています。
中のいい人や家族以外の人に英語の手紙を送るという場合には、きちんとした英語の手紙の書式にのっとって書かなければマナー違反になるのではないでしょうか。
英語の手紙の送り先は、日本で住所を書く場合には郵便番号から書いて、都道府県、市町村、番地と続きますが、英語の手紙の時には、番力市町村、都道府県、郵便番号と国名という順番で書くことになっています。
英語の手紙の本文においては、文章のバランスを考えながら日本語の手紙を書くと沖と同じ用に段落などを作りながら書くのがいいのですが、2種類の方法の書式があるといわれています。
英語の手紙のインデントスタイルという方式では、文章の書き出しは右に少しずらして書き出すという方法で英語の手紙の場合には、5文字くらい間をあけて書いていくというのが英語の手紙のインデントスタイルと呼ばれているものになります。
そして二つ目の方法としてはブックスタイルという英語の手紙の書式があるのですが、こちらは字を下げるのは行わないで段落と段落の間には、1行は間をあけるというもので、英語の手紙を書く際には、インデントスタイルかブロックスタイルで書くことになりますが、ほとんどの場合がブロックスタイルで書かれている方が多いのではないでしょうか。
英語の手紙でこれらの書式を守りながら書くのが手紙のマナーになっています。
今紹介したのは普通の英語の手紙ですが、ビジネスレターになるとまた書式が少し変わってきます。
便箋を使って英語のビジネスレターを送るという場合には、会社がわかるようなロゴ、住所が印刷されているものを使うのが主流になっています。
あてなは氏名と住所以外に、日本の手紙でも同じなのですが、役職名と部署名も必ず書くようにします。
日本語の手紙のビジネスレターでは最後に「それではよろしくお願いします」と書くことがあると思いますが、英語の手紙ではそれではというのは何をお願いされたのか意味が通じないことがありますから、英語の手紙を書く際にはあいまいな表現は一切使わないでわかりやすく白黒はっきりとついている英語の手紙でビジネスレターを書かなくてはいけないことになっています。
英語の手紙は日本の手紙に比べると少し硬いイメージを持っている人が多いのではないでしょうか。
投稿者 高松貞雄
最速カリスマ英語マスターのTOPへ
英語のメール
グローバルな会社で働いている人などはビジネスの際に英語のメールを送るという人も多いのではないでしょうか。
英語のメールの送り方がわからない人、英語のメールのマナーや文例を知りたいと思っている人も老いと思います。
たとえば日本語だとお世話になっております、とか先日はありがとうございましたといった感じで日本語のメールは書き出しますが、英語のメールの書き出し方法すら思い浮かびませんよね。
他にも英語のメールをこれから覚えたいと思っている人の中には、いい内容の英語のメールだけでなく督促などの英語のメールを覚えなければいけないという人も多いのではないでしょうか。
英語のメールを書く際のポイントとしては、英文は短く書くようにしましょう。
あまりにも長々と英文のメールを送ると読む側の負担にもなりますから、相手が読みやすいようにするためにも英語のメールは短く簡潔に書くことをお勧めします。
何か長々とか書かなければいけない場合には、箇条書きも入れてみるといいのではないでしょうか。
そして英語のメールを日本から送る場合には、注意しなければいけないこととして、記号や特殊文字などを使った英語のメールを送るのはやめましょう。
日本から海外へ英語のメールを送る際に、場合によっては文字化けしてしまう可能性があるからです。
英語のメールを書く際に、大文字だけで書くという人もいるといわれていますが、アクセントにしたり強調したりするために大文字だけで英語のメールを書いたとしても相手にとっては伝わらないことが多いとされていますから、英語のメールで大文字だけというのは避けた方がいいかもしれません。
そして日本のメールでは署名はあまり入れない人が多いのですが、英語のメールの場合には署名を省略せずにきちんと入れるのがマナーになっていますから、しっかりと英語の署名を用意しておくといいかもしれません。
そしてこれは英語のメールに限ったことではないのですが、メールで誹謗中傷をするのはやめましょう。
英語のメールに限らず日本語のメールにおいても、誹謗中傷をメールで送るのは相手とのトラブルを悪化させることにつながるかもしれませんから十分に注意した方がいいでしょう。
ビジネスで英語のメールを送る機会が多いという人も多いかと思いますが、英語のメールを送るマナーを守ってビジネスメールを送ってコミュニケーションを上手に取れるといいのではないでしょうか。
日本のメール以上に英語でのメールは気を使うでしょう。
投稿者 高松貞雄
最速カリスマ英語マスターのTOPへ