あまりにも火のついてなさっぷりに焦り
終わらないうちにと見てきた映画「レスラー」
基本とてもいい映画だったのだけれども
残念なことがひとつ。
なんと、最後のほうのシーンで誤訳が!
20年前のライバルとの再戦の試合前に
打ち合わせに行った時のライバルのセリフ
「俺のかかとでお前の顔を一撃これで充分だろ?」
まて!
待て待て!
アヤットラー(だったっけ?)の魅力を殺してるよその誤訳
正しくは
「俺はヒールでお前はベビーフェイス。これで充分だろ?」
ヒールをかかとと訳して
ベビーフェイスのフェイスを顔と訳しちゃったんだねコレね。
…ってこれだとニュアンス変わっちゃうよ!
プンプン!
どうでもいいけどアヤットラー超いいやつだ。人生的にも成功してるし。
そんなアヤットラーの魅力を半減させてしまう誤訳。
許せん!
…アントーニオ本多さんが発見して
教えてくれなきゃ気づかなかったんだけどね。
テヘ。
オススメ映画のひとつだろうねえ。
今日のケツ論:観たプロレスラーは例外なく切なくなってたよ