あまりにも火のついてなさっぷりに焦り

終わらないうちにと見てきた映画「レスラー」

基本とてもいい映画だったのだけれども

残念なことがひとつ。

なんと、最後のほうのシーンで誤訳が!


20年前のライバルとの再戦の試合前に

打ち合わせに行った時のライバルのセリフ


「俺のかかとでお前の顔を一撃これで充分だろ?」


まて!

待て待て!

アヤットラー(だったっけ?)の魅力を殺してるよその誤訳

正しくは

「俺はヒールでお前はベビーフェイス。これで充分だろ?」

ヒールをかかとと訳して

ベビーフェイスのフェイスを顔と訳しちゃったんだねコレね。

…ってこれだとニュアンス変わっちゃうよ!

プンプン!

どうでもいいけどアヤットラー超いいやつだ。人生的にも成功してるし。

そんなアヤットラーの魅力を半減させてしまう誤訳。

許せん!


…アントーニオ本多さんが発見して

教えてくれなきゃ気づかなかったんだけどね。

テヘ。

オススメ映画のひとつだろうねえ。


今日のケツ論:観たプロレスラーは例外なく切なくなってたよ